Kapłańska 8:26 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201826 Z kosza przaśników zaś, stojącego przed PANEM, wziął jedną przaśną bułkę, jeden bochenek chleba rozczynionego oliwą, jeden placek i ułożył je na tych kawałkach tłuszczu i na prawej łopatce. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Gdańska26 Także z kosza przaśnych chlebów, które były przed Panem, wziął placek przaśny jeden, i bochen chleba z oliwą jeden, i krepel jeden, a położył je na onych tłustościach i na łopatce prawej. Uka jalj uñjjattʼätaUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA26 Także z kosza przaśnych chlebów, który był przed PANEM, wziął jeden przaśny placek, jeden placek chleba z oliwą oraz jeden podpłomyk i położył je na kawałki tłuszczu i na prawej łopatce. Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska26 a z kosza przaśników, który był przed WIEKUISTYM, wziął jeden przaśny kołacz, jeden bochen chleba z oliwą oraz jeden opłatek, i położył na łoje oraz na prawą łopatkę. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 197526 A z kosza przaśników, który był przed Panem, wziął jeden przaśny placek, jeden chleb zaczyniony oliwą i jeden opłatek i położył je na tych tłuszczach i na prawej łopatce. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza26 a z kosza przaśników, który był przed obliczem JHWH, wziął jedną przaśną bułkę i jedną bułkę chleba [rozczynioną] oliwą, i jeden placek, i ułożył je na tych [kawałkach] tłuszczu i na prawej łopatce. Uka jalj uñjjattʼäta |