Kapłańska 4:18 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201818 Potem rozmaże on nieco tej krwi na rogach ołtarza, który jest przed PANEM w namiocie spotkania, a całą resztę krwi wyleje u podstaw ołtarza całopaleń, który jest u wejścia do namiotu spotkania. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Gdańska18 A oną krwią pomaże rogi ołtarza, który jest przed obliczem Pańskiem, w namiocie zgromadzenia; a ostatek krwi wyleje u spodku ołtarza całopalenia, który jest u drzwi namiotu zgromadzenia. Uka jalj uñjjattʼätaUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA18 Potem pomaże tą krwią rogi ołtarza, który jest przed PANEM w Namiocie Zgromadzenia; resztę zaś krwi wyleje u podstawy ołtarza całopalenia, który jest przy wejściu do Namiotu Zgromadzenia. Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska18 Częścią krwi pomaże także narożniki ołtarza, który jest przed obliczem WIEKUISTEGO, w Przybytku Zboru; zaś całą pozostałą krew wyleje u podstawy ofiarnicy całopaleń, która jest u wejścia do Przybytku Zboru. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 197518 Następnie rozmaże nieco z tej krwi po rogach ołtarza, który jest przed Panem w Namiocie Zgromadzenia, resztę zaś krwi wyleje u podstaw ołtarza całopaleń, który jest u wejścia do Namiotu Zgromadzenia. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza18 Potem rozmaże on [nieco] z tej krwi na rogach ołtarza, który jest przed obliczem PANA w namiocie spotkania, a całą krew wyleje u podstaw ołtarza całopalnego, który jest u wejścia do namiotu spotkania. Uka jalj uñjjattʼäta |