Jeremiasza 9:9 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20189 Wznieście płacz, lament na górach i pieśń żałobną na pastwiskach pustyni, gdyż są wypalone, nikt tamtędy nie chodzi. Nie słychać tam odgłosu stad, brak tam ptactwa na niebie i bydła — odleciały stamtąd, odeszły! Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Gdańska9 Izali dlatego nienawidzę ich? mówi Pan; izali nad narodem takowym nie pomści się dusza moja? Uka jalj uñjjattʼätaUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA9 Czyż za to nie powinienem ich nawiedzić? – mówi PAN. Czyż nad takim narodem moja dusza nie powinna się zemścić? Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska9 Na górach podniosą płacz i skargę, a na rozłogach stepu pieśń żałobną, bowiem opustoszały z powodu braku przechodnia, jak również nie słyszą ryku stada; rozbiegło się i rozpierzchło zarówno ptactwa nieba, jak i bydło. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 19759 Podnieście płacz i narzekanie na górach, a na niwach stepu pieśń żałobną, gdyż są wypalone tak, iż nikt tamtędy nie przechodzi i nie słychać tam porykiwania stad, nie ma ptactwa niebieskiego ani bydła, uciekły, zbiegły! Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza9 Podnieście płacz i lament na górach, a na niwach pustyni – pieśń żałobną, gdyż są wypalone i nikt [tamtędy] nie przechodzi, i nie słychać tam głosu stad, nie ma ptactwa niebieskiego ani bydła, wybyły [stamtąd], odeszły! Uka jalj uñjjattʼäta |