Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Hebrajczyków 7:13 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

13 Ten też, o którym mowa, należał do innego plemienia, z którego nikt nie służył ołtarzowi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

13 Bo ten, o którym się to mówi, inszego jest pokolenia, z którego żaden nie służył ołtarzowi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

13 Chrystus należał bowiem do rodu, z którego nikt nie pełnił funkcji kapłańskich przy ołtarzu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

13 Ten zaś, o którym się to mówi, należał do innego pokolenia, z którego nikt nie służył przy ołtarzu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

13 Gdyż ten, przez którego to jest mówione, zalicza się do innego pokolenia, z którego nikt nie poświęca się ołtarzowi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

13 Bo ten, do którego odnosi się ta mowa, należał do innego plemienia, z którego nikt nie służył ołtarzowi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Hebrajczyków 7:13
6 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Miało to stanowić ostrzeżenie dla Izraelitów, aby nikt, kto nie jest potomkiem Aarona, nie przystępował do składania kadzidła przed PANEM i nie stał się przez to jak Korach i jego zwolennicy, których PAN przestrzegał za pośrednictwem Mojżesza.


Jeśliby więc doskonałość była osiągalna za pośrednictwem kapłaństwa lewickiego — a właśnie w oparciu o nie lud otrzymał Prawo — to nie byłoby potrzeby ustanawiania kapłana według porządku Melchizedeka zamiast porządku Aarona.


Szczególnie, że przy zmianie kapłaństwa z konieczności dochodzi do zmiany Prawa.


Wiadomo przecież, że nasz Pan pochodzi z plemienia Judy, a o kapłanach z tego plemienia Mojżesz nie wspominał.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka