Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




1 Samuela 1:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Ona zaś z goryczą na duszy modliła się do PANA i rzewnie płakała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

10 A ona będąc w gorzkości serca, modliła się Panu, i wielce płakała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 A ona, z goryczą w duszy, modliła się do PANA i strasznie płakała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 A ona, mając duszę przepełnioną goryczą, modliła się do WIEKUISTEGO oraz rzewnie płakała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

10 Z goryczą w duszy modliła się ona do Pana i bardzo płakała,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

10 a jej było gorzko na duszy – i modliła się do JHWH, i rzewnie płakała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




1 Samuela 1:10
22 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Rachela natomiast, świadoma, że nie urodziła Jakubowi dziecka, zazdrościła swojej siostrze. Daj mi synów — naciskała na Jakuba — bo jeśli nie, wolę umrzeć!


Gdy dotarli do Goren-Haatad, leżącego za Jordanem, odbyli tam wielką uroczystość żałobną. Józef obchodził żałobę po swoim ojcu przez siedem dni.


Ledwie przestał mówić, weszli młodzi książęta i wybuchnęli głośnym płaczem. Król i jego słudzy również donośnie zapłakali.


Ty sam znasz swojego ojca i jego ludzi — ciągnął dalej Chuszaj. — Są to dzielni wojownicy, a obecnie rozdrażnieni tak jak niedźwiedzica, której zabrano młode. Twój ojciec to doświadczony żołnierz. Nie da nikomu odpocząć w nocy.


Ach, PANIE! Wspomnij, proszę, że postępowałem wobec Ciebie wiernie i z całą szczerością. Czyniłem to, co słuszne w Twoich oczach. I Hiskiasz wybuchnął głośnym płaczem.


Jestem już zmęczony życiem, dam więc upust skardze nad sobą, przemówię z całą goryczą.


Dlatego nie powstrzymam się od słów, będę mówił w przygnębieniu mego ducha — będę narzekał w goryczy mojej duszy.


Nie pozwala mi On odetchnąć i ochłonąć, lecz nasyca mnie ciągle goryczą.


Wzywaj Mnie w dniu niedoli, Wybawię cię, a ty oddasz Mi cześć!


Będzie Mnie wzywał, a Ja mu odpowiem, Ja sam będę z nim w niedoli, Wyrwę go i obdarzę chwałą,


Tylko sam człowiek zna swoją własną gorycz, nikt też nie jest w stanie dzielić jego radości.


Co mam powiedzieć? On już wyrzekł ostatnie słowo i sprawił, że jestem w tym stanie. Czy mam snuć się przez resztę mych lat trawiony goryczą duszy?


Gdyż jak żonę porzuconą i przygnębioną na duchu wezwał cię PAN, jak żonę z młodości, którą się odrzuciło — mówi twój Bóg.


Jeśli tego nie usłuchacie, w ukryciu płakać będę z powodu waszej pychy. Z moich oczu popłyną gorzkie łzy nad tym, że stado PANA pójdzie do niewoli.


Nie płaczcie nad umarłym i nie żałujcie go! Gorzko płaczcie za odchodzącym, ponieważ już nie wróci i nie zobaczy ziemi, w której się urodził.


ה Nasycił mnie goryczą i nasączył piołunem.


A On w swoim zmaganiu tym usilniej się modlił i Jego pot był jak krople krwi, spadające na ziemię.


W dniach swego życia w ciele z wielkim wołaniem i ze łzami zanosił On błagania oraz usilne prośby do Tego, który mógł Go wybawić od śmierci, i ze względu na pobożność został wysłuchany.


Ludzie przyszli też do Betel, siedzieli tam przed Bogiem do wieczora i głośno, gorzko płakali.


A ona odpowiedziała: Nie nazywajcie mnie już Noemi. Nie jestem, jak dawniej, Kochana. Mówcie na mnie Mara. Wszechmocny sprawił, że jestem Zgorzkniała.


Złożyła przy tym ślub: PANIE Zastępów! Jeśli naprawdę wejrzysz na niedolę swej służącej, wspomnisz na mnie i nie zapomnisz o mnie, i jeśli dasz swej służącej męskiego potomka, to ja oddam go PANU po wszystkie dni jego życia i brzytwa nie dotknie mu głowy.


Gdy zjedli i wypili w Szilo, Anna wstała. Kapłan Heli siedział w tym czasie na krześle przy odrzwiach świątyni.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka