Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Proverbios 30:12 - Qullan Arunaca

12 Yakhep jakenacajj amuyasipjjewa k'omäpcaspasa uqhama, ucampis janiw juchanacapatjja k'omachasipquiti.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

12 Yakhep jakenacajj amuyasipjjewa k'omäpcaspasa uqhama, ucampis janiw juchanacapatjja k'omachasipquiti.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

12 Yaqhip jaqinakax wali q'umäpkaspas ukham amuyasipxi, ukampis juchanakan phuqhantatäsipkiwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Proverbios 30:12
26 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

‘Nayajj k'omätwa, janiw juchanïcti, janiw pantjasitajjasa, juchajjasa utjcaraquiti.


Jupajj aytat jakëcaspas uqhamaw amuyasi, janiw ñankha luratapan uñiscayätap amuyquiti.


Ñankha luratanacajjat jarekt'ita, jucha luratanacajjat k'omacht'ita.


Hisopo alimp ch'ajjch'uquipita: nayasti k'omachataw uñjasï; jarekt'itaya, nayasti qhunut juc'amp jank'ow tucjjä.


Jaketaquejj cunanac luratapasa walicjamaquiwa, ucampis Tatitojj yatiwa amtäwinacapajj waliti jan ucajj janicha ucjja.


Jaketaquejj walicjamaquiwa take luratanacapajja, ucampis Tatitojj yatiwa jakenacan amtäwinacapjja.


“¡Jarikasipjjam, k'omachasipjjaraquim! ¡Uca ñankha lurañanacamsti nayrakatajjatjja jayar apapjjam! ¡Ñankha lurañanacsti apanucupjjaraquim!


Sapjjaraquiwa: ‘Ucar kheparam, janiraqui llamct'istati, sinti kollanaraquïtwa jaken llamct'atäñataquejj’ sasa. Uca jakenacasti jornal naqhir ninar uñtatäpjjewa; nasatsa jek'epajj ch'isintayaraquituwa.


Ucampisa sascactawa: ‘Nayajj janiw cuna juchanïctsa, Diosajj janiw nayataquejj coleratäquiti’ sasa. Jichhajj waliquiwa. Niyaquejjay ‘Janiw juchanïcti’ sistajja, ucatwa jichhajj jumampi nayampejj juiciorojj mantañäni.


Jerusalén, ñankhanacatjja chuymam k'omachasim, uqhamatwa jumajj khespita uñjasïta. ¿Cunapachcamas p'ekemanjja amtäta jan wali amtañanacjja?


K'oma umampiw jarekjjapjjaraquïma, take k'añunacamatsa k'omachjjapjjaraquïmawa.


Naya Tatitu, qhititejj Diosamäcta Egiptonccäyätas ucqhatpacha ucajja, wasitatwa carpanacana jacayaraquïma, cunjämatejj wasaran jiquiscäyätanjja uqhama.


“Qhä urunjja mä uma jalsuw jist'artanejja, ucana Davidat jutir familianacas, Jerusalenan jaquirinacasa juchanacapa, k'añu cancañanacapa jarekasipjjañapataqui.


Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa: “Jumanacasti jakenac nayrakatanjja asquit uñt'ayasipjjtajja, ucampis Diosajj chuymanacamjja sumwa uñt'apjjtamjja. Cunatejj jakenacataqui asquïqui ucajj Diosataquejj janiw walïquiti.


Fariseojj sayt'asisin Diosat mayisïna, aqham sasa: ‘Oh Dios, yuspagaransmawa nayajj janiw yakhanacjamäcti, lunthata, jan wali jake, wachoka juchan sarnakeri, janiraquiw aca impuesto apthapir jakjamäctsa.


Jumanacatjja yakhepanacajj uqhamäpjjaraquïyätawa, ucampis jichhajj k'omachatäjjapjjtawa, Diosarus catuyatäjjapjjaractawa, Tatit Jesucriston sutiparu, uqhamarac Diosan Kollan Ajayup tokeraqui.


Suma Dios chuymäcaspas uqhamaw tucupjjani, ucampis chekpach Diosar arcañan ch'amapjja apanucupjjaniwa. Uca casta jakenacampejj jan cunans mayachasimti.


janiw cuna asqui luratas laycuti, jan ucasti qhuyapayasiñap laycuwa khespiyistu jarekäwi toke. Kollan Ajayu toke machakat naciyaraquistu machak jacañ churasa.


Diosan cheka testigopa Jesucristotsa catokapjjaraquim bendicionapjja. Uca Jesucristowa jiwatanacat nayrïri jactirejja. Take acapach reyinacjjarus jupajj munañaniraquiwa. Jesucristojj jiwasarojj walwa munistu, juchanacasatsa wilapampiw jarekestu.


Ucatsti Micaiajj saraquïnwa: “Jichhacuchawa Diosajj bendicitani, mä levita sacerdotenïtwa” sasa.


Micaía sat chachana utapanjja mä chekawa utjäna culto lurañataqui. Ucatsti efod sat iswa lurasïna, uqhamarac familiapataquisa diosanaca luraraquïna. Ucatsti mayni yokaparuw sacerdoteta utt'ayäna.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka