Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Proverbios 16:19 - Qullan Arunaca

19 Asquiwa pobrenacampi jisc'ar tucuñajja, jach'a jach'a tucuñampi kamirïñat sipansa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

19 Asquiwa pobrenacampi jisc'ar tucuñajja, jach'a jach'a tucuñampi kamirïñat sipansa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

19 Jan yäqat jaqinakamp jisk'ar tukuñax juk'amp askiwa, jach'a jach'a tukur jaqinakamp qamirkipstañat sipana.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Proverbios 16:19
17 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Tatitojj alajjpachancchi ucasa, llamp'u chuyman jakerojj uñtaniwa, jach'a jach'a tucur jakerusti jayat uñt'i.


Tatitojj llaquimp aynacht'atanacan jac'apancasquiwa, jupanacar khespiyañataqui, aynacht'at chuymanacap waytañataqui.


Uñisiristi sänwa: ‘Nayasti jicjjatañcamaw arctäjja, ucatsti cunanactejj aparcä ucanacjja cusisitaw laquinokaraquëjja; uqhamarac espada catusinsti amparajjampiw tucjaraquëjja’ sasa.


Ucatjja take casta kamir cancañwa jicjjatañäni, ¡utanacassti take lunthatata yänacampiw phokhantaraquiñäni!


Jumajj nanacampëjjam, ucatsti cunanactejj jicjjatcañäni ucanacjja takeniw jaljasiñäni’ sasa.


jilïrinacan p'enkachatäñata sipansa juc'amp asquiwa: “Acqhar kont'asim” satäñajja.


Jach'a jach'a tucuñajj jakerojj jisc'aruw tucuyi, ucampis jisc'aru tucuñawa jach'ar aptatäñjja utjayi.


Tatitojj jisc'achiri jakenacarojj jisc'achiwa, ucampis llamp'u chuyman jakenacatsti qhuyapayasiwa.


Jichhajj mä ñankha marcar nuwjam sistwa, nayar ñankha lurir marcaru, uqhamat k'al lunthatjañapataqui, uqhamaraqui kamir cancañapsa apakañapataqui, taquisiñapataqui callenquir ñek'er uñtata.


Ucatwa Diosajj juparojj jach'a jilïrinac taypir utt'ayani, jach'a jilïri munañaninacampiw atipjäwinjja cusisiraquini, jiwañaru catuyasitap laycu, mä juchan jakëcaspas uqhama, ucampisa walja jakenacan juchanacap jupajj aparaquïna, juchararanacatwa arjjatasiraquïna.


Alajjpachanquiristi, qhititejj wiñayatac jacqui, sutipasti kollanaraqui, ucajj aqham siwa: “Nayajj mä alto kollan chekanwa jacta, ucampisa qhititejj alt'at chuymani, llact'ata sarnakaraqui ucanacarusti ch'amañcharactwa.


Tatitu, mä jach'a cusiscañwa apantajja, cusisiñasti walipuniwa. Jakenacsa waljaptayaractawa, takeniw juma nayrakatanjja cusisipjje, yapu apthapiña urunacanjama, cunjämatejj jakenacajj cusisipqui kamir cancaña jaljasisajj uqhama.


“Cusisiñanïpjjew qhitinacatejj ajay token aynacht'atäpjjatap amuyasipjje ucanacajja, Diosan reinopajj jupanacancaraquiwa.


‘Inasa cuntejj guerrana gananipqui ucanaca jaljasisipcchi. Maya, jan ucajj paya warmi sapa maynitaqui, Sisarataquisti suma coloranacat lurat telanaca, maya jan ucajj paysa, uqhamarac walja coloranacampi bordatäqui ucsti atipjirina cuncapataquiraqui’ sasa.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka