Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Números 16:28 - Qullan Arunaca

28 Moisesasti parlascaquïnwa aqham sasa: —Acampiw yant'apjjäma: Tatituw nayar qhitanitu take acanac lurañataqui, janiw nayan munañajjaru lurcti.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

28 Moisesasti parlascaquïnwa aqham sasa: —Acampiw yant'apjjäma: Tatituw nayar qhitanitu take acanac lurañataqui, janiw nayan munañajjaru lurcti.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

28 Moisesasti saskakïnwa: —Tatituw taqi akanak lurañaxatak nayar khithanitu, janiw nayax chuymaxatjam kuns lurkti, jichhaw jumanakax uk uñjapxäta.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Números 16:28
17 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Naqhantayas loktañ horasajja, Elías profetajj jac'achasisinjja art'änwa: “¡Tatay, Abrahamana, Isaacana, uqhamarac Israelan Diosapa: uñacht'ayasim jichhüruna jumajj Israelana Diosapätama, nayasti juman sirvirimätajjaraqui, uqhamarac take acanacjja lurctwa juman arumarjama!


Ucampis Diosajj saraquïnwa: —Saram, nayawa jumampiscäjja, acäniwa mä unanchajja naya pachpa jumaru qhithatajjata; marcajjaru Egiptota apsunisasti jutapjjätawa aca kolluru, ucanwa jumanacajj nayaru yupaychapjjetäta —sasa.


Uqhamasti saram, nayawa jumampïscäjja cunapachatejj parlcäta ucqhajja, uqhamarac nayaraquiw yaticharaquïma cunanactejj arsuñamäqui ucsa.


Jumasti jilamaruwa yatiyäta cunanactejj parlañamäqui uca arunaca. Nayasti jumanacampïscäwa cunapachatejj parlapcäta ucqhajja, uqhamarac nayaraquiw yatichasipcäma cunanacatejj lurapjjañanacamäqui ucanacsa.


—Faraonatejj ‘Milagro lurapjjam’ sapjjätam ucajja jumasti Aaronaruw säta: ‘Thujruma faraonan nayrakatapar liwnokam’ sasa, uca thujrojja mä catariru tucuñapataqui.


Take ch'amani Tatitusti siwa: “Israelitanaca, cuntejj profetanacajj parlapjje ucanacarojja jan ist'apjjamti; parlatanacapasti c'ari arunacaquiwa. Jupanacan amtata arunacacwa parlapjje, janiraquiw nayajj jupanacaru cuna arunacsa churcti.


“Jichhasti, jake, jumajj cawquïri warminacatejj marcaman nayan sutejj-jjaru parlapqui ucanac toke sartaraquim.


Ucatpï, naya quipca nuwasëjja uca marcanacampejja, quipca esclavonacapampiraquiw yänacap aparayaraquëjja.” Uqhamwa, take ch'amani Tatitojj jach'a cancañap uñacht'ayanejja, ucatwa jumanacajj amuyapjjaraquïtajja jupan nayaru qhitanitapjja.


‘Zorobabelaw aca templon cimientopjj uchawayejja, jupa quipcaraquiw tucuyaraquinejja. Ucatwa jumanacajj uñt'apjjätajja nayar qhitanquitu ucajj take ch'amani Tatitütapa.


palacioman korisa, kollkesa phokhantatäscpa ucqhasa janipuniw nayajj Tatitun arunacaparojj jan ist'quiristti ni ascsa ni jan walsa nayan arojjarjamajj lurquiristti, ucampis nayajj arsuristwa cuntejj Tatitojj sisquitaspa ucaqui.


Yattwa jumajj nayarojj ist'apunistawa, ucampis nayajj ucjja sistwa aca jakenacan asquipataqui, jumajj nayaru qhitanquista uc iyawsapjjañapataqui —sasa.


Nayajj Awquinctwa, Awquisti nayampiraquiwa ucjja iyawsapjjeta, jan ucajj luratanacajj uñjasinacsa iyawsapjjeta.


“Naya pachpatjja janiw cuns lurquiristti. Nayajj juchañchtwa cuntï Awquejjajj sisquitu uqhamarjama, juchañchañajjasti chekawa. Janiw nayajj munañajjarjama lurañ muncti, jan ucasti Awquejjajj qhitanquitu ucan munañaparjamaw lurta.


Ucampis Juanan arsutapat sipansa juc'amp suma khanañchäwiwa nayat utjitu. Cunanactejj nayajj lurcta ucajja, Awquejjajj churquitu lurañajjataqui uca pachpawa. Uca luräwinacajjaraquiw khanañchi Awquejjajj nayar qhitanquitu ucatjja.


Nayasti janiw alajjpachat munañajj lurasir jutcti, jan ucasti qhitanquitu ucan munañap luririw jutta.


Cuntejj profetajj parlcani Tatitu Diosan sutiparu, ucatsti janirac uca parlatapajj phokhascaniti, ucajj jumanacataquejj mä unanchawa, uca parlatapasti janiw Diosan arunacapäcaraquiti, jan ucasti uca profetajj jach'a jach'a tucusaquiw ucanacjja parlaraqui, ucat sipansa jumanacajj jan juparojj jaysapjjamti.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka