Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateo 28:18 - Qullan Arunaca

18 Jesusasti jupanacar jac'achasisinjja siwa: “Nayar churatawa take munañanïñajja alajjpachansa, acapachansa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

18 Jesusasti jupanacar jac'achasisinjja siwa: “Nayar churatawa take munañanïñajja alajjpachansa, acapachansa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

18 Jesusasti jupanakar jak'achasisin säna: —Diosax munañan kankañ churitu, alaxpacha, akapach apnaqañataki.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateo 28:18
31 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Nayra pachanjja, uñstäwi tokew parläyätajja, iyawsirinacamarusti aqham säyätawa: “Marcajj taypit jan ajjsarir chacharuw ajllista, juparuw jach'ar aptta, yanaparacta.


Nayasti tayna yokall wawat uñt'asjjä, acapachanquir reyinac taypin jilïrit uñt'asjjaraquï.


Nayïpanwa reyinacas marcar apnakapjje, uqhamarac marca apnakerinacas chekapar leyinaca mistuyapjje.


“Awquejjasti take cunwa churjjetu ucampis janiw qhitis Yokarojj uñt'quiti, jan ucasti Awquiquiwa. Awquirusti janiraquiw qhitis uñt'quiti, jan ucasti Yokaquiw Awquirojj uñt'i, uqhamarac qhitirutejj Yokajj uñt'ayañ munqui ucanacampi.


Khanacwa sapjjsma, acancapctas ucat mä kawkhanejj janiw jiwcaniti Jaken Yokapan take jach'a munañapamp jutañapcamajja —sasa.


Jesusasti saraquïnwa: —Jïsa nayätwa, cunjämtejj jumajj sisctas ucajja. Sapjjaracsmawa, uñjapjjaraquïtawa Jaken Yokaparojj ch'aman Diosan cupëjjapan kont'atäsquiri, uqhamarac alajjpachat kenayjjan sarakasinquiri.


“Awquejjajj take cunwa nayarojj catuyjjetu. Janiw qhitisa yatquiti Yokan qhitïtapsa, jan ucasti Awquiquiw yati, uqhamarac qhitinacarutï Yokajj uñt'ayañ munqui ucanacaraqui.”


Jesusasti yatïnwa Diosat jutatapa, uqhamarac Diosar cutt'jjañapsa, ucatsti Awquina take munañanïña cancañ churatapsa yatiraquïnwa.


Jumajj Yokamarojj take jakenacjjaru ch'amanïñwa churtajja, cawquïrinactejj churcta ucanacar wiñay jacaña churañataqui.


“Qhititejj alajjpachat jutqui ucajja take jakenacjjanquiriwa. Qhititejj acapachat jutqui ucajja, acapachanquiriwa, acapachan yänacapataracwa parli. Ucampis qhititejj alajjpachat jutqui ucajja take jakenacjjanquiwa.


Awquejj Yokaparojj munasiwa, juparusti take cunwa catuyaraqui.


Diosajj Israelan wawanacaparuw parläna Jesucristo toke sumancañ utjañapata. Jesucristosti take jakenacan Tatitupawa.


“Take Israel marcpachaw yatipjjañamajja, jumanacas ch'accatapctasa uca Jesusar Diosajj Cristo Tatitu tucuyatapjja.”


Cristow jiwawayi, juparaquiw jiwatanac taypit jactanjje uqhamat jaquirinacansa jiwatanacans Tatitupäñapataqui.


Diosasti take cunsa Criston munañaparuw uchi. Cunapachatejj Kellkatanacajj: “Take cunsa Criston munañaparuw uchi” sejja, ucajj janiw sañ munquiti Diosas Criston apnakatäcaspa uqhamjja, jan ucasti Diosajjay take cunsa apnakchejja.


jumanacasti Diosampi phokt'atäpjjtawa, Cristompi chicäjjapjjatam laycu. Jupaw take munañaninacarus apnake, uqhamarac ajayu ch'amanacarusa.


Jichhasti aca khepa urunacanjja, Yokap tokew parlaraquistu. Diosaraquiw aca oraksa luri aca Yokap toke, uqhamarac take cuns jupar jaytaraqui.


Take luratanacam apnakañapataquiw catuytajja.” Uqhamasti take cun jaken munañapar uchasinjja, Diosajj janiw cuns jaytcänti jan jupan catuyatjja. Uqhamäcchi ucampis janiw jichhacamajj uñjctanti take cunas jupar jaysapjjatapjja.


jupasti alajjpacharuw maqhatjje ucatsti Diosan cupëjjaparuw kont'asjje, uqhamarac jichhajj angelanacasa, munañaninacasa, ch'amasa jupar catuyatawa.


Pakallköri angelasti trompetapwa phust'asïna, ucatsti mä arunacaraquiw alajjpachana jach'at ist'asïna, aqham sasa: “Acapach marcanacajj Tatit Cristosaruw jakcatjjapjje. Jichhajj juparaquiw wiñayan wiñayapataqui apnakani” sasa.


Corderompiw nuwasipjjani, ucampis Corderojj jupanacarojj atipjaniwa, jupasti munañaninacans Munañanipa, reyinacansa Reyiparaquiwa. Qhitinacatejj jupampïqui ucanacasti Diosan jawsata ajllitanacapawa, suma arquirinacäpjjaraquiwa” sasa.


Mantopjjarusti, uqhamarac charapjjarusa aca suti kellkt'ataraquïnwa: “reyinacans Reyipa, munañaninacans Munañanipa” sasa.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka