Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Levítico 6:20 - Qullan Arunaca

20 “Aaronampi sacerdote wawanacapampejja, cuna urutejj jupanacajj sacerdoteta Tatitur catuyatäjjapjjani ucapachasti aca ofrendanacwa Tatitur loktapjjañapa: Pä kilo suma jac'unaca, ucasti granonacat sapa uru ofrenda loktatäcaspas uqhama, chicatjja alwaw loktjjaraquini, chicatsti jayp'u tokeruraqui, jan mä urusa armasisaraqui.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

20 “Aaronampi sacerdote wawanacapampejja, cuna urutejj jupanacajj sacerdoteta Tatitur catuyatäjjapjjani ucapachasti aca ofrendanacwa Tatitur loktapjjañapa: Pä kilo suma jac'unaca, ucasti granonacat sapa uru ofrenda loktatäcaspas uqhama, chicatjja alwaw loktjjaraquini, chicatsti jayp'u tokeruraqui, jan mä urusa armasisaraqui.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

20 20 (13) “Aaronampi sacerdote yuqanakapampixa, kunapachatix jupanakax sacerdotet Tatitur katuyatäxapxani ukapachasti aka waxt'anak Tatitur luqtapxañapa: Pä kilo suma jak'u, ukasti granonakat sapa uru waxt'a luqtatäkaspas ukhama, chikatxa qhantatiw luqtxani, chikatsti jayp'u tuqirurakiw luqtxani, jan mä urus armasisa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Levítico 6:20
17 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Jupanacasti utt'ayatäpjjänwa kollan t'ant'a lurapjjañapataqui sekequi uchapjjañapataquiraqui granonacata ofrenda jac'üqui ucata, jan levaduran tortanacata, sartenat phayat ofrendanacata, chaput masanacata, ucjjarusti take pesanacatsa, uqhamarac tupuñanacatsa.


(Gomer sat tupusti, efa sat tuputjja tunca partewa).


Ucjjarusti luraraquim suma trigo jac'uta jan levaduran t'ant'a, uqhamarac tortanaca aceitempi chaputa, uca quipcarac tortillanacsa luraraquim jan levaduraniqui, ucampis aceitempiw uca tortillanacar jawsüta.


Uqhamarusa pusi kilo chicatani suma jac'u apanipjjaraquïta, ucasti aceitempi chaputäñapawa, Tatitutaqui nact'ayasin loktatäjjaraquiniwa. Uqhamarusa mä litro vinompi apapjjaraquïta, ucasti Tatitutaqui wartataraquïniwa.


“Maynitejj jawsatäni cuntejj uñjqui, jan ucajj ist'qui uca khanañchañapataqui, ucat ist'casinsa uqhamarac uñjcasinsa jan khanañchañ muncaniti ucapachajj jucha lurjje, ucat uca juchasti jupjjancjjewa.


“Ucat janipunitejj kollkejj utjarapcani pä palom, jan ucajj pä palom wawanaca alt'asiñataquisa, uca jucha luratapat ofrenda loktañataquejj pä kilo wali suma jac'u aparaquini. Uca jac'jjarusti janiw aceitempisa ni inciensompisa warjjatcaraquiniti, jucha luratat mä ofrenda loktatätap laycu.


Ucjjarusti isinacapjja trocsusjjaraquiniwa, khellanacjja campamentot ankäjjaru mä k'oma chekawjaruw apatäjjaraquini.


Tatitojj Moisesaruw parläna; aqham saraquïnwa:


Aca naqhayat ofrendajj samarañ urunacanwa loktasini, vino ofrendampi chica, uqhamarac sapüru nact'ayañ ofrendampi.


“Uqhamarac parlam, aca ofrendanacwa nayan jach'a sutejjaru nact'ayapjjäta sapüru jan jaytjasa, mä marani pä orko oveja, ucanacasti jan cuna usuchjatäñapawa.


Eleazar sat Aarón chachan wawapajj lamparanacan aceitepa, k'apquir incienso, juyra churat ofrendanaca, Diosaru churañ aceite imañaparaquiwa. Uqhamaraquiw kollan lugar uñjañapa, take cunanacatejj ucan utjqui ucanacsa, uqhamaraqui take kollan yänacatejj utjqui ucanacsa.”


Sapa jach'a jilïr sacerdotew jakenac taypit ajllitajja, uqhamarac utt'ayatajja Dios nayrakatan jakenacat uñstañapataqui, ofrendanacampi sacrificionacampi take juchanacata loktañapataqui.


Janiw mayni jilïri sacerdotenacjamäquiti, ucanacasti animalanac jiwayasin sacrificionac sapüru loktapjje, nayrakatajj jupanacan pachpa juchanacapata, ucjjarojj jaken juchanacapatraqui. Ucampis Jesusajj mä cutiquiw wiñayataqui jupa pachpa taketac loktasiwayi.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka