Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Levítico 14:22 - Qullan Arunaca

22 pä palomampi jan ucajj pä palom wawampsa, kawkhatejj kollkepajj utjarapqui uqhamarjama; maya jucha luratata sacrificio loktatäcaspas uqhama, maysti takpacha nact'ayaña ofrendäcaspasa uqhamaraqui.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

22 pä palomampi jan ucajj pä palom wawampsa, kawkhatejj kollkepajj utjarapqui uqhamarjama; maya jucha luratata sacrificio loktatäcaspas uqhama, maysti takpacha nact'ayaña ofrendäcaspasa uqhamaraqui.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

22 pä qhurukutumpi jan ukax pä paloma chhiwchhimpi, qawqhatix qullqipax utjarapki ukhamarjama; mayax jucha luratat wilañcha luqtañataki, mayasti taqpacha nakt'ayas waxt'a luqtañataki.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Levítico 14:22
11 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Uywa uyunacan samarañamcamasti palomanacajj kollke chhekhanacap qhiwiliyapjjäna, phuyunacapan korejj c'ajäna.


“Karkanacar imantasiri nayan palomajja, alto cheka jamasanacaruw imantastajja, ajanum uñjayita, arumsa ist'ayaraquita. ¡Jumar uñjañajj sumawa! ¡Jumar isch'uquiñasti wali mojjsawa!” sasa.


Janiw wal wararcaractti, jamach'inacjamaquiw jacht'ascta, palomanacjamaraquiw aykt'ascta. Nayranacajjas karitäjjaraquiwa alajjpach uñch'uccäwejja. Tata, t'akhesiñanacajjatay arjjatt'ita.


Take jiwasanacasti osonacar uñtataw warartanjja, palomanacar uñtataw aykoractanjja; khespiyasiñwa suyt'asctanjja, ucampis janiw purinquiti; khespitäjjañwa suyasctanjja, ucampis jayancasquiwa.


Moab orakenquiri jakenaca, marcanacat mistuwayjjapjjam; karkanac taypiru jaquiri sarjjapjjam, palomanacjama, karka pata lacanacaruraqui tapachasipjjam.


Yakhepanacajj, palomanacar uñtatas kollu tokenacaru jaltapcchini ucasa, takeniw juchanacap laycu jiwarapjjani.


“Cawquïri jaketejj usutäcani ucatejj pobrëni, janiraqui take ucanacataqui kollkepajj utjarapcaniti ucapachasti mä orko oveja jucha luratata sacrificio loktañataqui apanini, ucatsti mä suma ofrendäcaspasa uqhamwa loktaraquini juchanacapat perdón jicjjatañataqui, ucjjarusti pä kilot mä juc'ampi jilt'ata suma jac'u apaniraquini, aceitempi chaptata, ucanacajj granonacat mä ofrenda loktäwïcaspas uqhama, niya chicat litro aceitempi,


Sacerdotesti, cawquïri ovejatejj jucha luratat sacrificio loktañataqui waquichatäqui uca caturaquini, uqhamarac uca niya chicat litro aceitenacsa, ucatsti ucanacjja Tatitun nayrakataparuw uñstayjjaraquini, mä suma ofrendäcaspas uqhama;


Quimsakallko ururusti pä paloma jan ucajj pä palom wawanacwa caturaquini, ucatsti ucanac apt'atajj Tatitumpi Jiquisiñ Carpäquis uca nayräjjaruw sararaquini, take ucanaca Tatitun nayrakatapana sacerdoter catuyjjañataqui.


“Janitejj kollkejj ucacama utjarapcani mä jisc'a oveja alañataquejja, ucapachasti Tatitun ucarojj pä paloma, jan ucajj pä paloma wawa aparaquini uca jucha luratapatjja; ucanacat mayasti jucha luräwit loktani, maynïrsti naqhantayatäñatac ofrendat loktaraquini.


Quimsakallko uru purinipansti, sacerdoten ucaruw apani pä tórtola sat jamach'inaca, uqhamarac pä paloma wawanaca Jiquisiñ Carpäquis uca mantañaru.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka