Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jeremías 29:23 - Qullan Arunaca

23 Take ucanacasti jumanacampejj lurasiniwa, Israel marcan sinti jach'a juchanac lurapjjatam laycu. Jake masiman warmipampiw jumanacajj jucha lurañan sarnakapjjtajja, cuntejj nayajj jan sapcsma ucanacaracwa nayan sutejj-jjaru parlapjjtajja. Nayajj ucjja sumwa yatta, naya quipcaw uñjta. Naya Tatituw ucjja arsta’ ” sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

23 Take ucanacasti jumanacampejj lurasiniwa, Israel marcan sinti jach'a juchanac lurapjjatam laycu. Jake masiman warmipampiw jumanacajj jucha lurañan sarnakapjjtajja, cuntejj nayajj jan sapcsma ucanacaracwa nayan sutejj-jjaru parlapjjtajja. Nayajj ucjja sumwa yatta, naya quipcaw uñjta. Naya Tatituw ucjja arsta’ ” sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

23 Taqi ukanakaw jumanakampix lurasini, Israel markan sinti jach'a juchanak lurapxatam layku: jaqi masiman warmipampiw jumanakax wachuqa jucha lurapxtaxa, ukatsti kuntix nayax jan sapksma ukanakarak nayan sutixar parlapxtaxa. Nayax uk sum yatta, naya kipkaw uñjta. Naya, Tatituw uk arsta’ ” sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jeremías 29:23
28 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Phuchanacajjarutejj nuwäta, jan ucajj jupanacjjaru yakha warminacampi casarasïta, janis qhitis jumampi nayampi paninitaquejj testigojj utjcani, ucapachajj Dios quipcaw testigöscani —sasa.


Cunapachatejj Jacobon yokanacapajj pampat purinjjapjjän ucqhasti, cunatejj pascatayna uca yatisinsti, walipuniw colerasipjjäna, Siquem jaken uqhama Jacobon phuchapampi iquintatapajj sinti jach'a deshonränwa Israel marcataquejja. ¡Janipuniw uqham lurasiñapajj waquiscänti!


Ucampisa Tamarajj saraquïnwa: —Janiw, jilata, jan uqham nayar jan wal luristati, uqham lurañajj janiw Israel marcanjja utjquiti. ¡Jan uca ñankha luramti!


Jaken sarnakäwipasti Tatitun suma uñjatawa, jupasti take luräwinacapwa uñji.


Jan wali amtatamjja uñjtwa, wachok jucha luratamsa, mä p'enka yakhanacampi sarnakatamsa, kollu patanacana, pampanacana ajjtascañ luräwinaca luratamsa. ¡Ay, Jerusalén! ¿Cunapachcamas uqhama k'añu sarnakäta?”


Nayasti take jupanacan luratanacapjja uñjtwa; janiw cunas nayatjja imt'ascaraquiti, juchanacapasti janiw nayan nayrakatajjatjja imt'ascaraquispati.


Jerusalenanquir profetanacarusti nayaw uñjta, ajjtascañ luräwinaca lurasipquiri: Wachok juchanac lurapjje, lunthatapjjaraqui, janiraquiw maynis ñankha lurañanacapjja apanucquiti. Jupanacasa, marcan jaquirinacasa, nayataquejj Sodoma, Gomorra marcanacjamäpjjewa.


Take ch'amani Tatitusti siwa: “Israelitanaca, cuntejj profetanacajj parlapjje ucanacarojja jan ist'apjjamti; parlatanacapasti c'ari arunacaquiwa. Jupanacan amtata arunacacwa parlapjje, janiraquiw nayajj jupanacaru cuna arunacsa churcti.


“Janiw nayajj uca profetanacarojj qhitancti, janiraquiw jupanacarojj cuna arunacsa siscti, ucampisa jupanacajj nayan sutejjaru parlañataquejj jalacamaquiw jalsuwayapjjaraqui.


Nayajj cawquïri profetanacatejj uca c'ari samcanacapa parlasajj marcajjaru maysaru saranucuyapjje ucanac tokew sayt'ta. Janiw nayajj jupanacaru qhitancti, janiraquiw cuna casta arunacsa churcaractti, uqhamasti jupanacajj janiw marcajjarojj yanapt'apcaspati. Naya Tatituw ucjja arsta.


“Colaías jaken yokapa Acab toketjja, Maasías jaken Sedequías yokapampitjja, Israelan Diosapa take ch'amani Tatitojj aqham siwa: ‘Qhitinacatejj jumanacaru, Tatitun sutipjjaru c'ari arunaca parljjayapjjtam, jupanacarojj Babilonia orakenquiri Nabucodonosor reyin amparaparuw catuyaraquï; uca reyisti jumanacan uñjcataraquiw pachpa jumanac nayrakatan jupanacarojj jiwarayani.


“Take qhitinacatejj uca jaya marcaru apanucuyatäpqui ucanacarusti aqham sasa ewjjaraquim. Naya Tatituw arsta: Niyaquejjay Nehelam chekanquiri Semaías jakejj nayan sutejj-jjaru uqham sasa parljjayapjjstamjja, nayasti janiw juparojj qhitancti, jumanacarusti c'ari arunacwa parljjayapjjtamjja.


Orko caballonacar uñtataw, jake masipan warminacap uñtasajj wararipjje.


¿Jumanacasti amuyapjjtati, aca nayaru loktata templojj lunthatanacan putupäcaspas uqhama? Nayasti take ucanacwa uñjta. Naya Tatituw take ucanacjja arsta.


Lacamsa jach'aruw ansatattajja, ucatsti naya tokew parlaractajja. Nayasti uca parlatamjja ist'aractwa.


Profetanacapas wali parlirïpjjewa, sallkjañanacac parlapjjaraqui, sacerdotenacapas Diosan santuariopjja k'añuchapjjaraquiwa, Diosan leyinacapsa p'aquintapjjaraquiwa.


Ucatsti jisct'asisipcactawa: “¿Cunats uqhamäpacha?” sasa. Diosasti uñjaractamwa cuna arunactï warmimampi waynäcasin casarasisajj arscäyäta ucanaca jan phokhatamjja, uca laycu. ¡Jupasti juman warmimänwa, jumasti jupa sapampi jacañataquiquiw arsuraquïyätajja!


Take ch'aman Diosasti siwa: “Nayaw jumanacaru juchañchiri jutä. Uca quipcaraquiw nayajj testigot sayt'ä qhitinacatejj laykasipqui, yakha warminacampi sarnakapqui, c'ari juramento lurapqui, irnakerinacarusa jan pagapquiti, ijmarus wajcharus jachayapqui, yakha marcat jutir jakenacarus jan wal uñjapqui, uqhamaraqui jan ajjsarapquituti take ucanacjjarojja.”


Janiw cunas Diosan luratanacapatjja jupat imantascaspati, take cunaw khanstayata, uqhamarac jist'arata qhitirutejj jaqhuta churcañäni ucan nayrakatapanjja.


Diosan cheka testigopa Jesucristotsa catokapjjaraquim bendicionapjja. Uca Jesucristowa jiwatanacat nayrïri jactirejja. Take acapach reyinacjjarus jupajj munañaniraquiwa. Jesucristojj jiwasarojj walwa munistu, juchanacasatsa wilapampiw jarekestu.


“Laodicea iglesiancquis uca angelar kellkasin apayam: ‘Aqham siw qhititejj chekapäqui, uqhamarac cunsa chekapapuni arsqui ucajja, uqhamarac qhititejj take cuntejj Diosajj lurqui ucan kalltapäqui ucajja:


Ucjjarusti Galaad chekanquir jilïrinacasti sapjjaraquïnwa: —Diosawa testigosajja nanacasti lurapjjäwa cuntejj arsctajja uqhamarjama —sasa.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka