Jeremías 26:21 - Qullan Arunaca21 Joacim reyisa, take jilïri yanapirinacapasa ist'apjjaraquïnwa cuntejj uca profetajj siscäna ucjja, reyisti jiwayayañwa munaraquïnjja. Ucampisa cunapachatejj Uriasajj uca yatisïna ucapachasti ajjsarañat Egiptoruw jaltjjäna. Uka jalj uñjjattʼätaAymar Bibliia 198621 Joacim reyisa, take jilïri yanapirinacapasa ist'apjjaraquïnwa cuntejj uca profetajj siscäna ucjja, reyisti jiwayayañwa munaraquïnjja. Ucampisa cunapachatejj Uriasajj uca yatisïna ucapachasti ajjsarañat Egiptoruw jaltjjäna. Uka jalj uñjjattʼätaQullan Arunaka DC21 Joacín reyisa, taqi jilïr yanapirinakapasa kuntix uka profetax siskäna uk ist'apxarakïnwa, ukat reyix jiwayañ munäna. Ukampis Urías profetax uk yatisinxa, axsarañat Egipto markaruw jaltxäna. Uka jalj uñjjattʼäta |
Jan ucasti Jerameel jakeruw saraquïna Jeremías profetaru, Baruc sat kellkeripampiru catuntañapataqui. Uca Jerameel jakesti palacionquirinacat jutiriraquïnwa, Azriel sat jaken Seraías yokaparu, Abdeel jaken Selemías yokapampiru, Jeremías profetaru, Baruc kellkeripampiru catuntaniñapataqui, ucampis Tatituw jupanacarojj imantjjäna.
Ucatsti jilïrinacajj reyirojj sapjjaraquïnwa: “Aca jakerojj jiwayañawa, uqham parlatapampejja cawquïri soldadonacatejj marcar kheparapqui, cawquïri jakenacatejj aca marcancapqui ucanacaruw ch'ama thayjtayi. Aca jakejj janiw aca marcan asquipa munquiti jan ucasti aca marcan aynacht'añapwa thake” sasa.