Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Génesis 42:36 - Qullan Arunaca

36 Jacobosti ucjjarojj sänwa: —Jumanacajj jan wawani uñjasiyapjjestajja. Joseajj janiw jiwasampïcjjeti, Simeonas uqhamaraqui. ¡Jichhasti Benjamín wawajjwa irpasjjapjjaraquïtajja! ¡Take acanacasti naya contracamaquiwa!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

36 Jacobosti ucjjarojj sänwa: —Jumanacajj jan wawani uñjasiyapjjestajja. Joseajj janiw jiwasampïcjjeti, Simeonas uqhamaraqui. ¡Jichhasti Benjamín wawajjwa irpasjjapjjaraquïtajja! ¡Take acanacasti naya contracamaquiwa!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

36 Ukat Jacobux säna: —Jumanakax jan wawani uñjasiyapxistaxa. Joseax janiw jiwasampïkxiti, Simeonas ukhamaraki, ¡jichhasti Benjamín wawaxaruw irpañ munapxaraktaxa! ¡Taqi ukanakax llakisiñat jiwayitani! —sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Génesis 42:36
21 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Ucat Rubenajj awquipar saraquïna: —Benjaminjja nayar catuyita, nayaw cuttayanirapjjäma. Janitejj cuttayanirapïm ucqhasti, pani wawajja jiwarayäta —sasa.


Take ch'aman Diosasti uca jakerojj suma chuyma churpan jumanacar sumaqui uñjañapataqui, uqhamata mayni jilamaru, Benjaminarus libre antutaniñapataqui. Ucampisa, ¡nayan jan wawanïñajjatejj waquischi ucqhajj, uqhamäpanaya! —sasa.


Mayordomosti sapa costalwa thaktaraquïna, jilïrin costalapat kalltasina sullcan costalapcama, copjja Benjaminan costalapatwa apsüna.


ucat saraquïna: “¡Bastaquiw nayataquejj José wawajjan jacascatap yatiñajja, janïra jiwcasa jupar uñjir sarä!” sasa.


Uqhamarus Joseajj familianacaparojj mank'aña churaraquïna, sapa familian waquisitaparjama.


“Amtasimay Dios Tata, jacañajjajj samanampi sasiquiwa, janiraquiw mayampis nayataquejj cusisiñajj utjcjjaniti.


Asqui jakejj jan walinacamp t'akhescchi ucasa, Tatituw take ucanacat waysu;


Mä cuna luräwi kalltañat sipansa tucuyañawa juc'amp asquejja. Jach'a jach'a tucuñat sipansa, llamp'u chuymanïñawa juc'amp asquejja.


Ucampis Jacobon juchanacapjja pampachiwa, aca amtäwimpiraquiw juchanacapsa pichararaquini. Take c'ari diosanacapan altaranacapjja pampa saraypan, ñut'jaracpan k'atawi kaläcaspas uqhama, janirac ni mä kollana troncos kheparpati, janiraqui incienso loktasiñ altaranacas utjpati diosanacapataquejja.


“Nayajj sascäyätwa: ‘Waynpachaya jiwawayjjchï, mä jacañaruquiy sarjjchï, ucanacjjay wiñay jacjjchï.’


Jan ajjsaramti, nayaw jumampïscta, jan ajjsaramti, nayäsctwa juman Diosamajja. Nayaw ch'amañchascäma, nayaraquiw yanapascäma, atipjiri amparajjampiraquiw uywascäma.


Tatitojj siwa: “Ramá chekan mä aruw ist'asi, mayniw jan chuyma utt'ayasisa jachasqui. Raquelaw wawanacapat jachasqui, janiraquiw chuymachatäñ munquiti wawanacapajj jiwaratäjjatap laycu.”


Ucspachaw Jesusajj amparapat catusinjja Pedrorojj waysu, ucatsti saraquiwa: —¡Pisi iyawsañan jake! ¿Cunatsa pächasta? —sasa.


Yatiractanwa Diosajj jupar munirinacarojj take cunsa asquitaquiw waquicharapi qhitinacatejj jupan amtataparjam jawsatäpqui ucanacataquejja.


¿Cun sañänisa take acanacarojja? Diosatejj jiwasampïchejja, ¿qhitirac jiwas conträspasti?


Take yant'anactï jumanacajj t'akhesipcta ucanacajja, cunjämtï mayninacajj t'akhesipqui uqhamaraquiquiwa. Jumanacajj Diosaruw catuyasipjjañamajja, jupasti janiw jumanacarojj jach'a jan atipcaya yant'anacjja churapcätamti. Cunapachatï yant'ajj jutcani ucqhajja, Diosajj cunjämatsa uca yant'ar atipjañjja yanapapjjaraquïtamwa, uqhamatwa atipjapjjäta.


Cuntejj aca oraken t'akhesipctan ucanacajj janiw cunäquisa, tucusiriquiwa. Ucat sipan mä jach'a asqui jilarquirir wiñay cusisiñwa apaniraquejja.


Ucampisa Davidajj lup'iscaraquïnwa: “Jichhasa, jan ucajj acat kheparusa Saúl reyejj nayarojj jiwayaquipunitaniwa. Uca laycu, nayataquejj asquïniwa filisteonacan orakeparu sarjjañajjajja, uqhamat Saúl reyejj nayarojj jaytañapataqui, janiraqui take Israel orakena thakascañapataqui. Uqhamatwa amparapat jaltjjäjja” sasa.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka