Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Génesis 37:27 - Qullan Arunaca

27 Walïspaw qhaya ismaelit jakenacaru aljañasajja, jiwayañat sipansa, cunäpasa, jupajj jiwasan jilasächejjaya —sasa. Jilanacapasti “Waliquiw” sapjjaraquïnwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

27 Walïspaw qhaya ismaelit jakenacaru aljañasajja, jiwayañat sipansa, cunäpasa, jupajj jiwasan jilasächejjaya —sasa. Jilanacapasti “Waliquiw” sapjjaraquïnwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

27 Walïspaw khaya ismaelita jaqinakar aljañasaxa, jiwayañat sipansa, kunäpas Joseax jiwasan jilasächixaya —sasa. Uka amuyt'äwisti jilanakapatakix walikïnwa;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Génesis 37:27
15 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Labanasti saraquïnwa: “Chekpachapuniw jumajj nayan familiajjätajja” sasa. Jacobosti Labanan utapanjja mä phajjsiw kheparäna.


Jan wila wartapjjamti, aca wasaran phuch'ur jakontapjjam, ucampis jan juparojj cunsa lurapjjamti —sasa. Rubenasti ucjja sänwa Josear khespiyañ munasina, ucatsti awquipan ucar cuttjjañapwa munäna,


Jupanacasti “Waliquiw” sapjjänwa, ucatsti jupanaccamaw parlarasipjjaraquïna: —Chekpachansa jiwasanacajj jan walpun jilasampejj lurapjjayätanjja. Cunapachatejj achict'ascäna ‘Qhuyapt'ayasipjjeta’ sasajja, ucapachasti jiwasajj janiw jupatjja qhuyapt'ayascäyätanti, llaquita uñjcchïyätan ucasa. Ucatwa jichhajj jiwasaru wact'araquistu t'akhesiñajja —sasaw jilanacapajj parlarasipjjäna.


Jumanacajj nayarojj jan walinac lurañ munapjjäyätajja, ucampis Diosaw uca jan waljja asquiru tucuyjje, cuntejj jichhajj uñjctan uca lurañataqui: walja jakenacan jacañanacapa khespiyañataqui.


¿Cunatsa arunacajja jisc'achtajja, ucatsti cuntejj nayataquejj jan asquïqui uc luraractajja? Hitita Uriasarusti jiwayaractawa, amonita jakenacampiw juparojj jiwayayaractajja, warmipsa catuntasiractawa.


Ucatsti marca masinacajjasa, nanacasa mä castat jutircamaquïpjjtwa; nanacan wawanacajjasti janiw cunansa mayjäquiti jupanacan wawanacapatjja. Ucampisa wawanacajjarojja esclavöñataqui catuyañawa wact'apjjetu. Chekpachanwa yakhep imill wawanacajjasa esclavöjjapjjewa, nanacasti jarc'añataquejja janiw cunsa camachapquiristti, nanacan orakenacajjasa, uva yapunacajjasa yakha jakenacancjjatap laycu” sasa.


Ucatsti jupanacarojj sistwa: —Nanacajj cawqhacamatejj ch'amanacajjajj utjqui ucqhacamaw jiwasa marca masi judío jakenacar cutsuyanipjjta, qhitinacatejj jucharar marcanacar aljatäpcäna ucanacaru; ucatsti jichhajj ¿wastatampiti jupanacar aljapjjta nanacan cutsuyaniñataqui? —sasa. Ucatsti jupanacajj amuquïpjjänwa, janiraquiw camscjjapjjänsa.


“Uca quipcaraqui qhititejj mä jake lunthatasin aljcani jan ucajj utapansa jicjjatatäcani ucajja jiwañaparaquiquiwa.


Ucampis sirviritejj mä uru jan ucajj pä urusa jacawayascchi ucajja, jawk'jirejj janiw juchañchatäcjjaniti, sirvirejj jupancatap laycu.


¿Cuna asquirac jaketaquisti aca orakpacha jupancjjaspa, ucat almap chhakayasispa ucasti? Jan ucajj ¿kawkhsa pagaspa jakejj almapatjja?


Jupasti saraquïnwa: “Jesusar catuyapjjerisma ucajja, ¿kawkhsa churapjjetasma?” sasa. Jupanacasti quimsa tunc kollke churapjjäna.


wachoka juchan sarnakerinacataqui, chachapura jan wali sarnakerinacataqui, jak lunthatirinacataqui, c'arinacataqui, c'ari juramento luririnacataqui. Leyejj asqui yatichäwinac toke parlapqui ucanacataquiraquiwa.


Apanipjjaraquïnwa canela, suma k'apquiri kollanaca, incienso, mirra, perfumenaca, vino, aceite, suma jac'u, trigo, uqhamarac qhumt'ir uywanaca, ovejanaca, caballonaca, caballomp katatiñ carronaca, apanipjjaraquïnwa esclavonacsa.


Mä urusti Saúl reyejj Davidarojj saraquïnwa: —Nayasti jilïri Merab sata, phuchajja warmimataqui churäma, jumasti nayataquejj guerran mä suma nuwasiri jakëñamataqui, uqhamarac Tatitun nuwasïwinacapar nuwasiñamataqui. Saúl reyisti chuymapanjja amuyaraquïnwa: “Uqhamat janiw naya quipca Davidarojj jiwaycäti, jan ucasti guerran filisteo jakenacaw jiwayascani” sasa.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka