Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Génesis 31:43 - Qullan Arunaca

43 Ucatsti Labanajj Jacoborojj saraquïnwa: —Phuchanacajj phuchanacajjawa, allchhinacas allchhinacajjaraquiwa; ovejanacas ovejanacajjaraquiwa; ¡take cuntejj acan uñjctas ucajj nayanquiwa! Uqhamasti, ¿cunarac lurirista jichhasti phuchanacajjarusa, allchhinacajjarusa?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

43 Ucatsti Labanajj Jacoborojj saraquïnwa: —Phuchanacajj phuchanacajjawa, allchhinacas allchhinacajjaraquiwa; ovejanacas ovejanacajjaraquiwa; ¡take cuntejj acan uñjctas ucajj nayanquiwa! Uqhamasti, ¿cunarac lurirista jichhasti phuchanacajjarusa, allchhinacajjarusa?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

43 Ukatsti Labanax Jacoburuw sarakïna: —Aka warminakax phuchhanakaxawa; wawanakasti allchhinakaxawa; ovejanakas ovejanakaxarakiwa; ¡taqi kuntix akan uñjktas ukax nayankiwa! Ukhamasti, ¿kunarak jichhasti lurirista phuchhanakaxarusa, allchhinakaxarusa?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Génesis 31:43
3 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Ucampisa Jacobojj yatiraquïnwa Labanan wawanacapajj aqham sasa parlasipcatapa: “Jacobojj take cunatejj awquisancqui ucanacwa catuntasi, ucampiw kamiriptaraqui” sasa.


Khepärmanthi alwasti, Labanajj sartasisinjja allchhinacaparu, phuchanacaparu jamp'att'asinjja, bendiciwayänwa, ucat orakepar cuttawayjjaraquïna.


Yokanacapasa, phuchanacapasa chuymachasipcaraquïnwa, ucampis Jacobojj janiw chuymt'cänti, jan ucasti wawapatjja wal jachäna, saraquïnwa: “Nayasti wawajjatjja lutusïwa, jiwatanac taypin jupampi jiquiscä ucacama” sasa.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka