Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Génesis 24:15 - Qullan Arunaca

15 Sirvirejj janïraw Diosat mayisiñsa tucuycänti ucqhaw mä tawakor callachipjjar uma waculla apt'at jutasquir uñji. Ucasti Betuel chachan Rebeca phuchapänwa. Betuelasti Milcampina, Abrahaman jilapa, Nacorampin wawapänwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

15 Sirvirejj janïraw Diosat mayisiñsa tucuycänti ucqhaw mä tawakor callachipjjar uma waculla apt'at jutasquir uñji. Ucasti Betuel chachan Rebeca phuchapänwa. Betuelasti Milcampina, Abrahaman jilapa, Nacorampin wawapänwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

15 Uywatax janïraw Tatitut mayisiñ tukuykänti, ukkhaw mä tawaqur kallachipxar uma wakullas apt'at jutaskir uñjäna. Uka tawaqusti Betuel chachan Rebeca sat phuchhapänwa. Betuel chachasti Milcá warmimpina, Abrahaman jilapa Nahor chachampin wawapänwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Génesis 24:15
22 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Acanacaw Taré chachan wawanacapajja, jupasti Abram, Nacor, uqhamarac Harán ucanacan awquipänwa. Lot chachan Harán awquipasti,


Abramasti Sarai sat warmimpiw casarasiraquïna, Nacorasti Milcampiw casarasiraquïna, ucasti Haranan phuchapänwa, Iscana cullacapa.


Khepärmanthisti Abrahamajj wali alwatwa Agar warmirojj t'ant'a churäna, mä umani lip'ichi wayakampi cuna, take ucanacsti k'epjjaruyawayaraquïnwa. Ismael wawaparu irpjjaruyasinsti esclavaparojj qhitanucjjänwa. Jupasti mistuwayjjasinjja Beerseba wasaranwa sarnakascäna, janiraquiw cawcsar sarañsa puedcänti.


Cawquïr tawakorutejj nayajj siscä: ‘Wacullamat umay umt'ayita’ sasa, ucatsti jupajj saraquitani: ‘Acajj umt'ascaquim, camellonacamarus umart'ayaraquï’ siscani, ucäniw jumajj Isaac sirvirimataqui ajllcta uca warmejja. Uqhamatwa nayajj yatëjja uywirejjar jumajj qhuyapayatamjja” sasa.


Tawakosti saraquïnwa: —Betuelan phuchapätwa, ucasti Milcampina Nacorampin wawaparaquiwa.


Ucampis janiw tucuycäyätti chuymajjan uqhama Diosat mayisiñjja, ucapachaw Rebecarojj uñjta callachipjjaru wacullas apt'ata jutasquiri. Jupasti phuch'uruw mantäna uma apsuñataqui, ucatsti saractwa: ‘Umay wajjt'ita’ sasa.


Isaacasti pusi tunca maranïnwa cunapachatejj Rebecampi casarascän ucapachajja, ucasti Betuelan phuchapänwa, Labanan cullacaparaqui, cawquïri arameo jakenacatï Padan-aram sisqui ucsa tokenacan jaccäna ucanaca.


—¿Jumanacajj uñt'apjjtati Nacor chachan Labán yokaparojja? —sasaw Jacobojj jisct'araquïna. —Jïsa, uñt'apjjtwa —sasaw awatirinacajj sapjjaraquïna.


Jacobon jupanacampi parlañcamasti, Raquelajj awquipan ovejanacapas ant'ataw puriniraqui, jupaw uca ovejanacjja awatiraquirïna.


Tatitojj asqui jakenacaruw imasqui, arnakasitanacaparusti ist'araquiwa.


jumajj mayisitanacar ist'irïtawa. Take jakenacaw jumarojj maqhatapjjtam.


Uca Madián sat chekansti mä sacerdotew utjäna pakallko phuchani. Ucampis uca chekar purisinjja mä phuch'u jac'aruw kont'asïna. Ucatsti uca urojja uca sacerdotena phuchanacapaw jutapjjäna phuch'ut uma apsusa ovej umañanacaru phokharañataqui, ucata awquipan ovejanacapar umarayañataqui.


Ucatsti jupajj sumwa uñjasiraqui utapajj cunjamäsquisa ucjja, janipuniw ina ch'usata jicjjatata mank'jja mank'quiti.


Ucapachajj jawsität ucqhajj nayajj ist'ämawa, yanapa mayisisatejj arnakasïtajja, nayasti: ‘Acancasctwa’ saraquïmawa. Take t'akhesiyañanac tucusiyjjätajja, mayninacarus janiraqui jisc'achcätajja, janiraqui cuna c'ari arunacsa aptätajja,


Janïraw jupanacajj jawsapquitaniti, ucapachaw nayajj jupanacar jaysä; janïraw parlañsa tucuyapcaniti ucapachaw nayajj jupanacar ist'ä.


Rut warmejj arumt'añcamaw cebada puyanaca apthapisïna, Booz chachan yapupana. Ucatsti jupan apthapitapajj pä arrobaw lek'stäna.


Mä urusti Rut warmejj Noemí taycch'iparojj sänwa: —Pampar sarä, inach qhitis ‘Khepajj arcanita cebada apthapisa’ sasa sitani. —Ucatsti taycch'ipajj —Saramay, wawa —saraquïnwa.


Cunapachatejj uca amstanjam marcaru maqhatasipcän ucqhasti, mä tawakonacampiw jiquisipjjäna, ucanacasti uma aptiriw sarasipcatayna, ucat uca tawakonacar jisct'apjjäna: —¿Acanti uñjiri jakerojj jicjjatapjjeristjja? —sasa.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka