Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Éxodo 12:48 - Qullan Arunaca

48 Ucampis mayni yakha marcanquiritejj jumanac taypin jacchi, ucat Pascua lurañ munchi Tatitur jach'añchasina ucapachajja waquisiwa familiapanjja takpach chachanaca circuncidatäñapa. Ucatwa lurañ puedipjje, uqhamarac marcasanquirïcaspas uqhamäpjjaraquiniwa. Ucampis jan circuncidatäpqui ucanacasti janiw uca uywjja mank'añ puedcaspati.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

48 Ucampis mayni yakha marcanquiritejj jumanac taypin jacchi, ucat Pascua lurañ munchi Tatitur jach'añchasina ucapachajja waquisiwa familiapanjja takpach chachanaca circuncidatäñapa. Ucatwa lurañ puedipjje, uqhamarac marcasanquirïcaspas uqhamäpjjaraquiniwa. Ucampis jan circuncidatäpqui ucanacasti janiw uca uywjja mank'añ puedcaspati.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

48 Ukampisa, mayni yaqha markankiritix jumanak taypin jakchi, ukat Tatitur jach'añchas Pascua uruyañ munchi ukapachaxa, wakisiw utapankirinakan taqpach chachanaka circuncisión katuqasin uruyañapa, markasan yurirïkaspas ukhamäniwa. Circuncisión jan katuqirinakasti janiw uka uywa manq'añapäkiti.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Éxodo 12:48
12 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Jumanacasti chhojjorasiñanacaman lip'ichi janchinacapwa qharirasipjjäta, ucawa mä chimpüni cuna arust'äwirutejj jumanacampi nayampi mantapctan ucatjja.


Jichhat ucsarojja take yokall wawaw circuncidatäñapa, nacitapat quimsakallko ururu, uqhamarac utaman nasqui kollkempi jaya jaket alascta ucan wawapasa.


Utanacamansti aca pakallko urunjja janiwa levadurajj utjañapäquiti. Ucampis qhititejj levaduran t'ant'a mank'ani ucajja Israel marcatjja apanucutäniwa, jaya marcanquirïscpasa jan ucajj israelitäscpasa.


Tatitusti Moisesampiru, Aaronampirojj sänwa: “Acawa leyejj Pascua toketjja: Janiwa qhiti jaya marcanquir jakesa, uca sacrificio loktat uywjja mank'añapäquiti.


Mä israelita jaketejja, jan ucajj mä yakha marcat jutir jakesa, Israel oraken jaccasa, nayat sarakasa yakha diosanacar yupaychañaru catuyasjjani, jucharu puriyqui ucanaca uñcatatäsipcani, ucat mä profetaru jisct'asiri sarapjjaraquini, ucanacarusti naya quipcaw jisct'anacaparojj arusjjataraquëjja.


“Ucatpï naya, Tatitojj, sistjja: Janiw qhiti yakha marcanquiri jakes nayan templojjaru mantapcaniti, cawquïrinacatejj amtäwipansa janchipansa jan uca unañcha apquiti ucanacajja, cawquïri yakha marcanquiri jakenacatejj israelitanac taypin jacqui ucasa.


Uca orakesti jumanacarojj herenciatwa wact'apjjätam, cawquïri jakenacatejj yakha marcanacat jutasina jumanac taypina jacapcani, uqhamaraqui wawanacanïpcani ucanacarusa. Ucanacarusti Israel oraken yurirïpcaspasa uqhamwa uñjapjjäta. Cunapachatejj uca orake Israel tribunacar laquintapcäta ucapachasti jupanacarojj wact'araquiniwa.


“Cawquïri jaya marcat jutir jakenacatejj jumanac taypina jacasipqui ucanacasti Pascua fiestjja amtapjjaraquiniwa, nayan jach'a cancañajjaru, take cawquïri yatichäwinactï churcta uqhamarjama. Uca quipca yatichäwinacaraquiw lurasini yakha marcat jutir jakenacampejja, uqhamarac marca quipcan nacir jakenacampisa.”


Jupancjjasinjja janiw utjcjjeti judiosa, griegosa, esclavosa, libresa, chachasa ni warmisa. Cristo Jesusar mayachatäjjasinsti take jumanacajj mayaquëjjapjjtawa.


Janiw jichhajj utjcjjeti judiöñas, griegöñasa; circuncidatäñasa, jan circuncidatäñasa; jaya jakëñasa, jan amuyt'anïñasa, esclavöñasa, jan ucajj khespiyatäñasa; jan ucasti Cristow take cunajja, jupajj take cunancaraquiwa.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka