Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Apocalipsis 21:27 - Qullan Arunaca

27 Janipuniw uca marcarojj cuna k'añus mantcaniti, ni qhiti jan walinacasa, uqhamarac sallkjañanaca luririsa. Qhitinacatejj Corderon jacañ libropan kellkatäquis ucanacaquiw uca marcarojj mantapjjani.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

27 Janipuniw uca marcarojj cuna k'añus mantcaniti, ni qhiti jan walinacasa, uqhamarac sallkjañanaca luririsa. Qhitinacatejj Corderon jacañ libropan kellkatäquis ucanacaquiw uca marcarojj mantapjjani.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

27 Janipuniw uka markarux kuna q'añus mantkaniti, janirakiw k'ari diosanakar yupaychirinakasa, sallqjirinakas mantkaniti. Jan ukasti, khitinakan sutipatix Corderon wiñay jakañ qillqatapan qillqatäki ukanakakiw uka markarux mantapxani.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Apocalipsis 21:27
28 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Ñankha lurir jakenacarojj sapa willjtaw amuct'ayä, jan wali jakenacarojj Tatitun marcapat jakonucü.


Ucampis nayajj achict'asmawa perdonamay juchanacapjja, jan perdonañ muncsta ucajja, ¡sutejja apsjjam cawquïr librorutejj kellktajja ucata! —sasa.


Ucansti mä thaquiw utjaraquini, uca thaquisti “Kollana” satäniwa; qhitinacatejj jan k'omachatäpqui ucanacajj janiw uca cheka pasapcaniti; pisi amuyu jakenacas janiraquiw uca cheka sarnakapcaraquiniti.


Sartasim, Sión, sartasim, ch'amañcht'asiraquim; Jerusalén, kollan marca, suma isinacamampi isthapisim, jan Diosar uñt'ir uca ñankha jakenacajja, janiw mayampsa juman ucarojj mantanjjapjjaniti.


“Marcamanquiri take jakenacasti suma jakenacäniwa, orakepatsti wiñayataquiw jupanacancjjani; cawquïri altï nayajj ayrcäyätjja ucat sartirïpjjtawa, amparajjampi uscutäpjjtawa, nayan jach'a cancañajj uñacht'ayañataqui.


“Ucatpï naya, Tatitojj, sistjja: Janiw qhiti yakha marcanquiri jakes nayan templojjaru mantapcaniti, cawquïrinacatejj amtäwipansa janchipansa jan uca unañcha apquiti ucanacajja, cawquïri yakha marcanquiri jakenacatejj israelitanac taypin jacqui ucasa.


“Jumanacajj yatipjjätawa, naya Tatitu Diosamajja Sión kollan kollojjanwa jacasctjja. Jerusalenasti mä kollana marcäniwa; jaya jakenacasti janipuniw jichhajj juc'ampi apnakcjjaniti.


Uca llaganacapan utjañapcamasti uca jakejj k'añut uñt'ataquipunïscaniwa, uca jakesti sapaquiraquiw campamentot ankäjjana jacani.


Take phuqhunacaw, Jerusalén marcansa Judá marcansa loktatänejja take ch'amani Tatiturojja. Qhitinacatejj mä sacrificio loktiri sarapcani ucanacajj uca phuqhunacaruw loktat uywanacan aychapa khatiyapjjanejja. Uca urunjja janiw juc'amp utcjjaniti alaquipa jakenacasa take ch'amani Tatitun templopanjja.


Uqhamaw Mariajj pakallko urutaqui campamentotjja ankaru jakonucutäna. Ucchañcamajj janiw marcajj cawcsarus onjjtcänti.


Uca casta jakenacarojj campamentotjja ankaru jakonucupjjpan, chachäpasa, warmïpasa. Uqhamatsti janiw campamentoru k'añu tucuyapcaniti, nayan uca campamenton jacascatajj laycu.”


Jaken Yokapasti angelanacaparojj qhitaniraquiniwa, Diosan reinopata take juchanacar tincuyiri jakenacar apthapiri, uqhamarac qhitinacatejj jan asqui lurapqui ucanacarusa.


Ucanacasti Jesusan yakhep discipulonacaparojj amparanacap jan jarekasisa mank'er uñjasinjja jisc'achapjjänwa, mank'añataquejj jan amparanacapjja yatichäwinacarjam jarekasipjjatap laycu.


Ucampis jan cusisipjjamti ñankha ajayunacan jumanacar jaysapjjatam laycojja, jan ucasti cusisipjjam sutinacamajj alajjpachan kellkatätapata —sasa.


Uqhamajj yatjjapjjtawa, cawquïritejj yakhamp wachoka juchan sarnakchejja, jan wali luräwinac luririsa, jan ucajj mich'asa (ucajj c'ari diosanacarus yupaychcaspa uca pachpawa) janiw Cristompin Diosampin reinoparus mantcaspati.


Jumarusti, wali munat nayampi chica irnakeri, achict'assmawa jumajj yanapt'amaya uca cullacanacarojja, jupanacajj nayampi chicaraquiw khespiyasiñ arunaca yatiyañanjja, irnakapjjänjja. Clementempi cunaraquiw irnakapjjänjja, uqhamarac mayni yanapirinacajjampi. Jupanacan sutinacapasti jacañ libron kellkatäjjewa.


wachoka juchan sarnakerinacataqui, chachapura jan wali sarnakerinacataqui, jak lunthatirinacataqui, c'arinacataqui, c'ari juramento luririnacataqui. Leyejj asqui yatichäwinac toke parlapqui ucanacataquiraquiwa.


Takenimpis suman sarnakasiñ thakapjjam, k'oma jacañan sarnakasa, jan ucampisti janiw qhitis Tatitur uñcatcaspati.


Ucampis jiwasajj arsutaparjamaw suyt'asctan mä machak orake, mä machak alajjpachampi, cuntejj Diosajj: “Churapjjämaw” sisquistu uca. Ucansti take cunasa chekapapunïniwa.


Take qhitinacatejj aca oraken jacapqui, uqhamarac kalltatpacha sutinacapas jiwquis uca Corderon jacañ libropan jan kellkatäpquis ucanacajja, uca jach'a ajjsarcañ animalaruw yupaychapjjani.


Jiwatanacarusti jisc'arus jach'arus jupan nayrakatapan sayt'ata uñjta. Libronacasti jist'aratänwa, uqhamarac yakha librosa. Uca librosti jacañ libro satawa. Jiwatanacasti luräwinacaparjam uñjatäpjjänwa, cunjämtï uca libronacan kellkatäcänsa uqhamaru.


Ucar jakontatäpjjaraquïnwa qhitinacatï jacañ libron jan kellkatäpcäns ucanacajja.


Ucampis ajjsaririnaca, jan iyawsirinaca, uñisisirinaca, jake jiwayirinaca, wachoka juchan sarnakerinaca, laykasirinaca, c'ari diosanacar yupaychirinaca, take c'arisirinacampisti nina kotaru jakontatäpjjaniwa, cawqhantï asufrempi naqhqui ucqharu, ucasti payïri jiwawa” sasa.


Qhitinacatejj atipjcani ucanacajj jank'ot ist'atäpjjaniwa, janiraquiw sutinacapsa jacañ librotjja apanuccäti, jan ucasti Awquejjan nayrakatapan, uqhamarac angelanac nayrakatanwa jupanacarojj uñt'asjjäjja.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka