Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Amós 4:5 - Qullan Arunaca

5 Jan levaduran t'ant'a nact'ayasa yuspagarasina ofrenda loktasipjjaraquim, yatiyapjjaraquim take chekana ofrenda churapcäta ucanacsa, niyaquejjay jumanacataquejj uqham lurañajj sumächejja.” Uqham siw Tatitojja.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

5 Jan levaduran t'ant'a nact'ayasa yuspagarasina ofrenda loktasipjjaraquim, yatiyapjjaraquim take chekana ofrenda churapcäta ucanacsa, niyaquejjay jumanacataquejj uqham lurañajj sumächejja.” Uqham siw Tatitojja.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

5 Jan levaduran t'ant'a nakt'ayas yuspagarasin waxt'äwi luqtasipxam, waxt'a churapkäta ukanaksa taqi chiqan yatiyapxarakim, ukham lurañaw jumanakatakix askixa.” Tatitux ukham siwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Amós 4:5
19 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Ucat munañaparjam sarnakayta, munataparjamaw sarnakapjjaraquïna.


Amoz chachan Isaías yokapajj Judá marcampita, Jerusalén marcampita uñacht'äwi toke catokäna; cunapachatï Uzías, Jotam, Acaz, uqhamaraqui Ezequías reyinacajj Judá marcar apnakcän uca maranacanwa jupajj uca uñjäwi uñjaraquïna:


Tatitojj siwa: “¿Cunataquis ucatak wilañchanac loktapjjesta? Karitäjjtwa jumanacan wilañchat orko ovejanac loktapjjatanacamampejja, uqhamaraqui liq'i vaca kallu loktatanacamampisa; orko vacanacana, ovejanacana, cabritonacana wilanacapajj ajjtasiyjjetuwa.


take ucanac lurasinsti aca nayan templojjaru, cawquïritï nayaru loktatäqui, ucarojj jutapjjaractawa, naya nayrakataru uñstañataquejja. Ucatsti amuyasipjjaractawa, ucanjja arjjatatäsipcasmasa uqhama ucat take uca jan walinacjja lurasipcaraquisma, ucatsti nayajj uca luratanacamjja janiw juc'ampi uñjcäti.


Lunthatapjjta, jake jiwayapjjta, wachok juchan sarnakapjjta, c'ari juramentonac lurapjjta, Baal diosarusti inciensonaca loktasipjjta, ucatsti yakha diosanacarusa yupaychapjjaracta, ucanacampejj janiw cuna lurañanacamas utjquiti,


Israel marca, jan cusiscamti; janirac yakha marcanacjamas cusisiñatjja thokonakcamti, jan wali sarnakañaruw purtajja yakhanacampi sarnakasajj Diosamaruw apanuctajja. Grano jawk'äwi chekanacanwa juman yakhampi sarnakatamatjja pago catokañ muntajja,


Tatitojj siwa: “Cunapachatejj Israelar jicjjatcäyät ucapachajj cusisiyätwa, cunjämatejj wasaran uva jicjjatirejj cusisquejj uqhama. Nayra awquinacamajj nayataquejj, nayräwiri achoker higonacjamänwa. Ucampis cunapachatejj Baal-peor chekaru puripjje ucqhajja, c'ari diosanacaruquiw catuyasjjapjje, ucatsti wali jisc'achcañawa tucupjjaraqui, jupanacajj munapcänsa uca yakha diosanacjama.


utanacamatsti pä suma t'ant'anaca apapjjaraquïta, uca t'ant'anacasti suma trigota levadurani luratäñapawa, sapa t'ant'asti niya pusi kilonjamaraquïniwa, ucasti nayrakata achunacata loktäwiraquïniwa, Tatitutaqui.


Fiestanacamjja uñistwa, janiw yäkcaractsa, jach'a tantachasïwinacamas janiw nayatacjamäcaraquiti.


Uywanacsa, uqhamaraqui granonacsa sacrificiot naqhantayasa loktasipcam nayatac sasa, granotsa ofrendanaca churasipquita, janiw ucanac muncti, janiw catokcäti liq'i vaca callunaca sumancthapiñ sacrificiot loktatanacamsa.


Janiw acch'as walïquiti jupanacan yupaychaña churatanacapajja, jupanacan yatichäwipajj jakenacan yatichäwipaquïtap laycu.’


“¡Ay, camachapcaquïta jumanacajj ley yatichirinaca, fariseonaca, c'ari chuymaninaca! Jumanacajj jisc'a achunacatwa diezmo churapjjtajja, menta, anís, comino ucanacata, ucampis janiw jaysapctati cunatejj leyinjja wali asquïqui ucjja. Cawquïritejj chekäqui, qhuyapayasiñäqui, iyawsañäcaraqui ucjja apanucupjjtawa. Acanacawa lurapjjañamänjja, maya lurañanacjja jan jaytanucusa.


“Cunapachatejj pist'ayasitanacaru yanapt'cäta ucqhajja, jan jakenacarojj yatiyamti, cunjämtejj c'ari parlirinacajj sinagoganacana, callenacana lurapqui uqhamjja. Jupanacasti jakenac nayrakatanjja wali sumat uñt'atäñwa munapjje. Nayasti khanacwa sapjjsma, uca luräwipatjja catokjjapjjewa.


Niyaquitejj Diosarojj jan uñt'añ munapcchejja, Diosajj jupanacarojj uca jan wali luräwinacapar chhakañapataquiw jaytanucu, ucat jan walïqui uc lurapjjañapataqui.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka