Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




2 Reyes 5:22 - Qullan Arunaca

22 Ucjjarusti Giezi uywatajj sänwa: —Janiwa cunasa. Ucampis uywirejjawa qhitanitu jumar aqham sañajjataqui: ‘Pä wayna profetanacaw jichhaqui purini Efraín kollunacata, ucatsti achict'assmawa churañamataqui jupanacaru quimsa waranka kollkenaca, uqhamarac pä trucsusiña isinacampiraqui’ —sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

22 Ucjjarusti Giezi uywatajj sänwa: —Janiwa cunasa. Ucampis uywirejjawa qhitanitu jumar aqham sañajjataqui: “Pä wayna profetanacaw jichhaqui purini Efraín kollunacata, ucatsti achict'assmawa churañamataqui jupanacaru quimsa waranka kollkenaca, uqhamarac pä trucsusiña isinacampiraqui” —sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

22 Guehazí uywatasti ukxaruw säna: —Janiw kunasa. Ukampis uywirixaw jumar sañatak khithanitu: Pä wayna profetanakaw Efraín qullunakat jichhak purinipxi, ukatsti jupanakar kimsa waranqa qullqi churañamatakiw achikt'astam, ukhamarak pä machaq isinakampi —sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




2 Reyes 5:22
21 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Ucampis awqui profetajj sascaquïnwa: —Nayajj jumjama profetaraquïtwa, ucatsti Tatit toketa mä angelawa parlitu nayajja utajjaru irpasina mank'a, uma churañajjataqui —sasa. Uca awqui profetajj c'ariscchïna ucasa,


Ucampis profetanac taypita mä profetajj masiparojj sänwa Tatitun munañapata: —¡Chhojjriñchjita! —sasa. Ucampis uca maynejj janiw chhojjriñchjaña muncänti.


Cunapachatï reyejj uca cheka pasascäna ucqhajja, profetasti jach'atwa säna: —Aca yanapirimasti jach'a rey, nuwasiñaruwa saräna, ucatsti filanac taypitjja mä soldadowa mä presoru apanirapitu. Nayarusti catuyituwa uñjañajjataqui, ucatsti ewjjawayaraquituwa: ‘Aca presotejj juman amparamata jaltjjani ucqhajja, jacañamampiwa pagäta, jan ucajj quimsa waranka kollke pagäta’ sasa.


Ucatjja Jericó marcanquir profetanacajj jupa nayrakatanccäna ucanacasti jupar uñjasinjja sapjjänwa: “¡Eliasan ajayupawa jichhajj Eliseompejja!” sasa. Ucatjja jupar jicjjatiriw sarapjjäna, ucatsti jupataqui alt'asisinjja,


Ucampis Betelana jaquir profetanacajja, mistunipjjänwa Eliseoru jicjjatiri, ucatsti sapjjänwa: —¿Jumajj yattati Tatitojj yatichirimaru jichhüru apakcätam ucjja? —sasa. Ucjjarusti Eliseojj sänwa: —Jïsa, yatjjtwa, ucampis jumanacajj jan cunsa parlapjjamti —sasa.


Ucampis Jericó marcan jacapcäna uca profetanacasti Eliseoru jicjjatiriw mistunipjjäna, ucatsti aqham sapjjänwa: —¿Jumajj yattati Tatitojj yatichirimaru jichhüru apakcätam ucjja? —sasa. Ucjjarusti Eliseojj sänwa: —Jïsa, yattwa, ucampis jumanacajj jan cunsa parlapjjamti —sasa.


Ucampis pheska tunca profetanacaw purinisina jaya chekaru sayt'asipjjäna jupanac nayrakatana; ucatsti Eliasampi Eliseompejja Jordán jawira thiyaruraquiw sayt'asipjjaraquïna.


Jalam catokeri, ucatsti jisct'am cunjämäsquisa jupajja, chachapasa, wawapasa —sasa. Uywatasti sariwa, ucatsti warmejj sänwa: —Waliquïsipctwa —sasa.


Ucatsti Giezi uywatajja Naamanan khepapwa saräna. Cunapachatï Naamanajj khepapa jutasquiri uñjäna ucqhajja, jupajj carropatjja sarakänwa catokañataqui, ucatsti jisct'araquïnwa: —¿Cuna jan walt'añacha utjejja? —sasa.


Ucjjarusti jupajj Eliseo uywiripan ucaruw sarjjäna, Eliseosti juparojj jisct'änwa: —¿Cawquitsa Giezi jutascta? —sasa. Giezi uywatasti ucjjarojj sänwa: —Janiw nayajj cawquirus sarcti —sasa.


Ucjjarusti Siria marcana reyipasti sänwa: —Waliquiwa, sarascaquim, nayasti Israelan reyiparojj mä cartwa apayäjja —sasa. Ucatsti Naamán generalajj saränwa. Jupasti apjjarusiwayänwa quimsa tunca waranka kollke, sojjta waranka korinacaparaqui, tunca trucsusiña isinacaraqui;


Jumanacan amparanacamajj wilararcamaquiwa, luc'ananacamas jake jiwayatanacampi k'añuchatcamaquiwa; lacanacamasti c'ari parlircamaqui, ñankha arunacacwa parlascaraquejja.


C'arisiñataquisti janc'aquïpjjewa, flechanacsa mä arcompi antutt'apcaspa uqhama. Aca marcansti c'arisiñaquiw phokt'atäsqui, janiw chekapajj utjquiti; jan walit juc'ampi jan waliruquiw sarjjapjje, ucatsti pachpa Tatituw arsuraqui: “Janiw nayarojj uñt'añ munapquituti” sasa.


Sapa mayniw maynitsa larusiraqui, janiw qhitis chekapa parlirejj utjquiti. Takenis c'arisiñaru yatintatcamaquiwa; ñankhacamaquïpjjewa,


Jumanacan awquimajj Supayawa, jumanacajj Supayancapjjtawa. Cuntejj jupajj munqui ucwa lurapjjaractajja. Supayajj kalltatpacha jake jiwayiriwa. Janiw cunapachas jupajj chek parlquiti, jupajj c'arïtap laycu. Cunapachatejj c'arinac parlqui ucqhajja jupatacwa parlasqui, c'arïtap laycu, uqhamarac c'arin awquipätap laycuraqui.


Cunapachatï Eleazar sat Aarón chachan wawapajj jiwjjän ucqhajj, imantjjapjjänwa Finees sat wawapan jisc'a kolluparu, cawquïritï Efraín sat kollunacan churatäcän ucaru.


Ucampis ajjsaririnaca, jan iyawsirinaca, uñisisirinaca, jake jiwayirinaca, wachoka juchan sarnakerinaca, laykasirinaca, c'ari diosanacar yupaychirinaca, take c'arisirinacampisti nina kotaru jakontatäpjjaniwa, cawqhantï asufrempi naqhqui ucqharu, ucasti payïri jiwawa” sasa.


Sansón chachasti uca quimsa tuncanirojj saraquïnwa: —Nayasti mä jisct'a jisct'apjjäma yatjjatapjjañamataqui. Ucampis aca pakallko uru fiesta lurcasintejj chekt'apjjäta ucqhajja, nayasti sapa mayni jumanacarojj churapjjämawa linot lurat suma capa, uqhamarac fiestaru sarañataqui suma isi.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka