2 Crónicas 23:9 - Qullan Arunaca9 Ucatsti Joiada sacerdotejj capitananacarojj churänwa lanzanaca, uqhamarac take casta escudonacajj rey Davidanccäna ucanacsa, ucanacasti Diosan templopancascänwa. Uka jalj uñjjattʼätaAymar Bibliia 19869 Ucatsti Joiada sacerdotejj capitananacarojj churänwa lanzanaca, uqhamarac take casta escudonacajj rey Davidanccäna ucanacsa, ucanacasti Diosan templopancascänwa. Uka jalj uñjjattʼätaQullan Arunaka DC9 Ukatsti Joiadá sacerdotex Davidankkäna uka lanzanakampi, kunayman jark'aqasiñanakamp ejerciton jilïrinakaparux churäna, taqi ukanakax Diosan utapankänwa. Uka jalj uñjjattʼäta |
Levitanacasa, uqhamarac Judá orakenquir take jakenacasa lurapjjänwa cuntï Joiada sacerdotejj siscäna take ucanaca. Sapa mayniwa tama jakenacapa p'ekechäna, qhitinacatejj samaraña uruna guardiata mantapcäna, uqhamarac mistupcäna ucanacatsa, Joiada sacerdotejj lurañanacapa tucuyapqui ucanacan sarjjañapjja janiw antutcänti.
Sacerdotesti saraquïnwa: —Jïsa. Goliat filisteo jaken espadapaquiw acancasqui, qhitirutejj jumajj atipcta Ela sisqui uca vallena. Qhayancasquiwa, efod khepäjjana, mä capan llawt'ata. Munsta ucajj apasiscam; ucat juc'ampi yakha armanacajj janiw utjquituti —sasa. Davidasti saraquïnwa: —Ucat juc'ampi asquejj janiw utjcaspati. Jichhpacha churita —sasa.