Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




1 Reyes 21:10 - Qullan Arunaca

10 Ucjjarusti pä c'ari testigonaca kont'ayapjjaraquim jupan nayrakatapana, ucatsti khanañchayapjjam jupa contra: ‘Diosaru, uqhamarac reyiruwa ñankhachi’ sasa. Ucatsti ankar apsusinjja kalamp c'upjascama jiwayapjjam” sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

10 Ucjjarusti pä c'ari testigonaca kont'ayapjjaraquim jupan nayrakatapana, ucatsti khanañchayapjjam jupa contra: ‘Diosaru, uqhamarac reyiruwa ñankhachi’ sasa. Ucatsti ankar apsusinjja kalamp c'upjascama jiwayapjjam” sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

10 Ukxarusti pani k'ari irkatir jaqinak jupa nayraqatan qunt'ayapxarakim, ukatsti jupar irkatapxpan akham sasa: ‘Nabot chachax Diosampiru, reyimpiruw ñanqhachi’ sasa. Ukatsti anqar irpsusin qalamp k'upjaskam jiwayapxam” sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




1 Reyes 21:10
18 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Benjamín tribun mayni khoru jakew utjäna, ucasti Seba satänwa, Bicri sisqui uca jaken yokapa, jupasti Gilgal marcanwa jicjjatasiraquïna. Aca Seba jakesti jakenacaruw amtayäna rey contra sayt'asipjjañapataqui, saraquïnwa: “Jiwasajj janiw Isaí jaken David yokapampejja cuna lurañasas utjquiti. ¡Take israelita jakenaca, utanacamaru cuttjjapjjam!” sasa.


Nabot chachan marcapanquiri jakenacasa, awquinacasa, uqhamarac jilïrinacasa lurapjjänwa cuntï Jezabel warmejj cartanacapana siscäna uqhamaru.


Uca cartanacansti sänwa: “Yatiyapjjam jakenacan ayunapjjañapataqui, uqhamarac Nabot chacharu jakenacan nayrakataparu kont'ayapjjam.


Eliseosti utapanjja chuyman awquinacampiw konuscäna. Uccañcamasti reyejj jakenacapata mayni jakeparuw qhitanïna. Ucampis janirara reyin qhitapajj purincäna ucqhasti, Eliseojj uca awquinacarojj sänwa: —Uñjapjjam, cunjämsa uca jake jiwayirejj mayniru qhitani p'ekejja apakañapataqui. Ucampis ist'apjjeta: cunapachatï qhitapajj purincani ucqhasti puncu jist'antapjjam jan mantayanipjjamti, jupan khepapatsti reyin jutatapaw ist'asiraqui —sasa.


Uca mank'äwi pasatatsti, Job chachajj wawanacapa jawsayasinjja wali alwata sartasinwa sacrificionac nact'ayasin loktirïna, uqhamata sapa mayni jupanacajja juchanacapata k'omachatäñapataqui. Uqhamsti Job chachajja lurirïnwa wawanacapajja inampisa chuymanacapana jan walinaca amtasinjja Dios contra jucha lurapjjaspa uca amuyasina.


“Janiw Dios contrajj jan walinac parlätati, uqhamarac marcaman apnakqui uca jilïrirusa janiw maldiciraquïtasa.


c'ari ircatirit sarnakañanacaru, jila pura ch'ajjwañanacaru.


Cunatejj chekapäqui ucasti jisc'achataraquïnwa, cunatejj chekapäqui ucsti jayaruquiw utjaytanjja, cheka chuymanïñasti plazanjja janiw walt'ayquistänti, jan lunthatäñasti janiraquiw acanccaspati.


“Cawquïri jaketejj nayaru ñankhachquitu ucarusti campamentot ankäjjaru irpsupjjam, cawquïri jakenacatejj nayaru uqham ñankhachatapa ist'apcäna uca jakenacasti amparanacapa uca ñankhachir jaken p'ekepjjaru lokjjatapjjpan, ucatsti take jakenacajja uca jakerojj kalampi c'upjasa jiwayapjjaracpan.


Judionacasti ucjjarojj sapjjaraquïnwa: —Janiw asqui luratanacamatjja kalamp c'upjapcämati, jan ucasti Dios toke parlatamatwa. Jumajj mä jakequïtawa, ucampis Diosaruw tucuñ muntajja —sasa.


Ucatsti mä kawkhaniruw kollke chilltapjjäna, jupanacan sapjjañanacapataqui: Nanacajj aca Estebanarojj Moisés toke, uqhamarac Dios toke jan wal parlirwa ist'apjjta, sasa.


Ucatsti c'ari testigonacampiw khanañchayapjjäna aqham sasa: —Aca jakejj aca kollan templo contra, uqhamarac ley contraw sapürus jan walinac parlasqui.


jakenacan Diosaru jan jaysapjjatapa, uqhamaraqui uca marcan jakenacaru Diosat jithektayascatapa yakha jan uñt'at diosanacaru yupaychayasa.


“Mä sapa testigon mayni jucha lurir jakeru khanañchatapajja janiw asquïquiti, cunapachatejj pani jan ucajj quimsa testigonaca khanañchapjjani ucaw walïnejja.


Uqhama cusisitäpcäna uca horasawa, marcanquir jan wali jakenacajja utaru muyuntasina puncu lek'eña kalltapjjäna, ucatsti utani awquirojj sapjjaraquïnwa: —¡Irpsunim utamaru purinqui uca jakeru! ¡Nanacasti uñt'aña munapjjta, uqhamarac jupampi iquiña! —sasa.


Elí sacerdoten wawanacapasti jan wali jakenacäpjjänwa, janiraquiw jupanacajj Tatiturojj ajjsarapcänti,


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka