Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 9:25 - Słowo Życia

25 W końcu jednak wyproszono tłum. Jezus wszedł do środka, wziął dziewczynkę za rękę, a ona natychmiast wstała!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

25 Ale gdy wygnany był on lud, wszedłszy, ujął ją za rękę jej, i wstała dzieweczka.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

25 Ale gdy wygnano tych ludzi, wszedł, ujął ją za rękę i dziewczynka wstała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

25 A gdy usunięto tłum, wszedł, ujął ją za rękę — i dziewczynka wstała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

25 A gdy tłum został usunięty, wszedł, ujął jej rękę, i dzieweczka wstała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

25 A gdy wygnano tłum, wszedł i ujął ją za rękę, i wstała dziewczynka.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 9:25
7 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

On podszedł do chorej, wziął ją za rękę i pomógł jej się podnieść. Temperatura natychmiast spadła, a teściowa wstała i przygotowała im posiłek.


Wziął ją za rękę i powiedział: —Talitha kum! (co znaczy: „Dziewczynko, mówię ci: Wstań!”).


Jezus wziął go za rękę i wyprowadził za wioskę. Zwilżył śliną jego oczy i dotknął ich. —Czy teraz coś widzisz?


Lecz Jezus wziął go za rękę i podniósł. Chłopiec był całkowicie uzdrowiony!


Wtedy Jezus wziął ją za rękę i powiedział: —Dziewczynko, wstań!


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka