Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 9:1 - Słowo Życia

1 Jezus wsiadł więc do łodzi i odpłynął do swojego miasta, Kafarnaum.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

1 Tedy wstąpiwszy w łódź, przewiózł się, i przyszedł do miasta swego;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

1 Wtedy wsiadł do łodzi, przeprawił się na drugi brzeg i przybył do swego miasta.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

1 Jezus wsiadł więc do łodzi, przeprawił się na drugą stronę i przybył do swego miasta.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

1 Zatem gdy wszedł do łodzi, przeprawił się i przyszedł do swojego miasta.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

1 I wstąpiwszy do łodzi, przeprawił się na drugi brzeg i przybył do swego miasta.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 9:1
8 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Opuścił jednak Nazaret i przeniósł się nad jezioro do Kafarnaum, leżącego na terenach Zabulona i Neftalego.


Nie dawajcie psom tego, co święte, i nie rzucajcie pereł przed świnie. Bo i tak je podepczą, a was mogą zaatakować.


Tłumy wokół Jezusa zaczęły rosnąć. Polecił więc uczniom przeprawić się na drugi brzeg jeziora.


Następnie wsiadł z uczniami do łodzi i wypłynęli na jezioro.


Gdy Jezus przeprawił się na drugą stronę jeziora, na brzegu czekał na Niego wielki tłum.


Wówczas tłum Gerazeńczyków zaczął błagać Jezusa, żeby opuścił ich okolicę, ludzie byli bowiem przerażeni. Jezus wszedł więc do łodzi,


Na przeciwległym brzegu przywitał Jezusa tłum ludzi, którzy od dłuższego czasu czekali na Jego przybycie.


Ten, kto czyni zło, niech nadal tak postępuje, a ten, kto jest brudny, niech brudzi się jeszcze bardziej. Ten jednak, kto jest prawy, niech dąży do jeszcze większej prawości, a święty—do jeszcze większej świętości.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka