Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 25:3 - Słowo Życia

3 Głupie zabrały lampy, ale nie wzięły do nich zapasowej oliwy.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

3 One głupie wziąwszy lampy swoje, nie wzięły oleju z sobą.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

3 Te głupie, wziąwszy swoje lampy, nie wzięły ze sobą oliwy.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

3 Bezmyślne wzięły wprawdzie lampy, lecz nie zabrały oliwy.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

3 Wszystkie ociężałe wzięły swoje lampy, ale nie wzięły z sobą oliwy;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

3 Głupie bowiem zabrały lampy, ale nie zabrały z sobą oliwy.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 25:3
12 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Ludzie ci będą zachowywać pozory pobożności, w rzeczywistości jednak ich życie będzie miało niewiele wspólnego z Bogiem. Takich osób strzeż się jak ognia.


Aniołowi kościoła w Sardes napisz tak: To mówi Ten, który ma siedem Bożych Duchów i siedem gwiazd. Znam twoje czyny. Nosisz imię świadczące o tym, że żyjesz, ale jesteś martwy.


Uważajcie też, aby nikt z was nie pozbawił się Bożej łaski. Nie pozwólcie też, aby w waszych sercach zakorzeniło się i rozrosło zgorzknienie, szkodzące innym ludziom.


Królestwo niebieskie można porównać do dziesięciu dziewcząt, które jako druhny wyszły z lampami na spotkanie pana młodego.


Pięć z nich było głupich, a pięć mądrych.


Mądre zaś zabrały lampy i zapasową oliwę w naczyniach.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka