Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 2:21 - Słowo Życia

21 Józef wstał, wziął Dziecko oraz Jego matkę i wyruszył do ziemi izraelskiej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

21 A on wstawszy, wziął do siebie dzieciątko i matkę jego, i przyszedł do ziemi Izraelskiej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

21 Wstał więc, wziął dziecko oraz jego matkę i przybył do ziemi izraelskiej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

21 Józef spakował więc rzeczy Dziecka oraz Jego matki i ruszył w drogę powrotną.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

21 Więc on wstał, wziął dzieciątko oraz jego matkę, i przyszedł do ziemi Israela.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

21 Wstał więc, wziął dziecię oraz matkę jego i powrócił do ziemi izraelskiej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 2:21
4 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

—Wstawaj, Józefie!—powiedział. —Weź Dziecko i Jego matkę i ruszajcie do Izraela, bo umarli już ci, którzy chcieli Je zabić.


W drodze dowiedział się, że w Judei panuje Archelaos, syn Heroda. Bał się więc tam wracać. Otrzymał jednak we śnie kolejne polecenie i udał się do Galilei.


Dzięki wierze Abraham posłuchał Boga i wyruszył do kraju, który miał otrzymać od Niego w darze. Poszedł, nie wiedząc nawet, dokąd idzie.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka