Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 13:5 - Słowo Życia

5 Inne upadły na cienką warstwę gleby, pod którą była skała.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

5 Drugie zasię padło na miejsce opoczyste, gdzie nie miało wiele ziemi; i wnet weszło, iż nie miało głębokości ziemi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

5 Inne padły na miejsca skaliste, gdzie nie miały wiele ziemi. Zaraz wzeszły, bo ziemia nie była głęboka.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

5 Inne padły na grunt skalisty. Nie miały tam wiele gleby. Kiełki szybko strzeliły w górę, bo gleba nie była głęboka.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

5 Zaś drugie padło na skaliste miejsca, gdzie nie miało wiele ziemi; i zaraz zakiełkowało, bo nie miało głębi ziemi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

5 Inne zaś padły na grunt skalisty, gdzie nie miały wiele ziemi, i szybko powschodziły, gdyż gleba nie była głęboka.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 13:5
9 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Ziarno na gruncie skalistym oznacza tego, kto słucha i z radością przyjmuje słowo.


Gdy rozsiewał je na polu, niektóre nasiona upadły na udeptaną ścieżkę. Zaraz przyleciały ptaki i wydziobały je.


Te, choć szybko wyrosły, wkrótce zwiędły w słonecznym upale i zginęły, ponieważ w płytkiej glebie ich korzenie nie znalazły dosyć wody.


Ziarno na gruncie skalistym oznacza tych, którzy słuchają i z radością przyjmują słowo.


Inne ziarna upadły na cienką warstwę gleby, pod którą była skała.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka