Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Łukasza 5:16 - Słowo Życia

16 Dlatego Jezus często usuwał się na pustynię, aby móc się spokojnie modlić.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

16 Ale on odchodził na pustynią, i modlił się.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

16 A on odchodził na pustynię i modlił się.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

16 Jezus natomiast usuwał się na ustronne miejsca i tam się modlił.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

16 Zaś on żył, usuwając się na pustkowia i się modląc.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

16 Sam zaś oddalił się na pustkowie i modlił się.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Łukasza 5:16
8 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Gdy wszyscy już odeszli, wszedł na wzgórze, aby się modlić. Zapadł zmrok i Jezus był zupełnie sam.


Gdy wszyscy już odeszli, wszedł na wzgórze, aby się modlić.


Pewnego dnia, gdy Jan zanurzał ludzi w wodzie, znalazł się wśród nich sam Jezus. Gdy został ochrzczony i modlił się, nagle otworzyło się niebo


Kilka dni później, Jezus udał się na wzgórze i przez całą noc modlił się do Boga.


Około ośmiu dni później Jezus zabrał ze sobą Piotra, Jakuba oraz Jana i wszedł na górę, aby się modlić.


Podczas modlitwy Jego twarz zajaśniała blaskiem, a Jego płaszcz stał się olśniewająco biały.


Lecz Jezus zorientował się, że chcą Go zabrać i obwołać królem. Dlatego samotnie oddalił się na górę.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka