Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Łukasza 4:15 - Słowo Życia

15 Dzięki swoim wystąpieniom w synagogach stał się wkrótce znany w całej okolicy i wszyscy ludzie chwalili Go.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

15 A on nauczał w bóżnicach ich, i był sławiony od wszystkich.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

15 I nauczał w ich synagogach, sławiony przez wszystkich.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

15 On zaś, chwalony przez wszystkich, nauczał w miejscowych synagogach.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

15 Zaś on nauczał w ich bóżnicach, chwalony przez wszystkich.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

15 On sam zaś nauczał w ich synagogach, sławiony przez wszystkich.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Łukasza 4:15
10 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

powrócił w rodzinne strony i przemawiał w tamtejszej synagodze. A słuchający ze zdumieniem powtarzali: —Skąd u niego taka mądrość i moc?


Jezus przemierzał całą Galileę: nauczał w synagogach, głosił dobrą nowinę o królestwie oraz uzdrawiał chorych i cierpiących.


A Jezus odwiedzał wszystkie okoliczne miasta i wioski. Nauczał w synagogach, głosił dobrą nowinę o królestwie i uzdrawiał z każdej choroby i słabości.


Po zebranych przeszedł dreszcz lęku. I wielbili Boga za to, że dał taką moc człowiekowi!


Świadkowie tego zdarzenia oniemieli z wrażenia, a następnie komentowali to, co ujrzeli: —Jaka moc jest w Jego słowach, skoro słuchają Go nawet złe duchy?


Przemierzał więc całą krainę galilejską, przemawiając w synagogach oraz uwalniając wielu ludzi od demonów.


Lecz człowiek ten, idąc, opowiadał wszystkim o swoim cudownym uzdrowieniu. A Jezus, z powodu rozgłosu, nie mógł już swobodnie pokazywać się w miastach—schronił się więc na pustyni. Lecz nawet tam przychodzili do Niego ludzie.


Jakiś czas później Jezus nauczał w szabat w synagodze.


Gdy przybył do rodzinnego Nazaretu, jak zwykle w szabat udał się do synagogi. Podczas nabożeństwa wstał, aby przeczytać tekst z Pisma.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka