Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Łukasza 21:10 - Słowo Życia

10 Narody i państwa będą walczyć przeciwko sobie,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

10 Tedy im mówił: Powstanie naród przeciwko narodowi, i królestwo przeciwko królestwu;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 Wtedy mówił do nich: Powstanie naród przeciwko narodowi i królestwo przeciwko królestwu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Następnie powiedział: Powstanie naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 Wtedy im mówił: Powstanie naród przeciwko narodowi i królestwo przeciwko królestwu;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

10 Wtedy rzekł do nich: Powstanie naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Łukasza 21:10
12 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Narody i państwa będą walczyć przeciwko sobie, a wiele krajów nawiedzą trzęsienia ziemi oraz głód. Ale to będzie dopiero początek tragedii.


a wiele krajów nawiedzą trzęsienia ziemi, głód oraz epidemie. Będą miały miejsce przerażające zjawiska, a na niebie pojawią się cudowne znaki.


Na świecie wybuchną wojny i będą rozchodzić się wieści o rozruchach. Nie dajcie się jednak zastraszyć, to jeszcze nie będzie koniec!


Jeden z nich, niejaki Agabos, natchniony przez Ducha, przepowiedział, że na całym świecie nastanie wielki głód. Jego słowa spełniły się za panowania rzymskiego cezara Klaudiusza.


Słowo „ponownie” oznacza, że wszystko to, co jest zniszczalne, zostanie przemienione, a przetrwa tylko to, co jest niezniszczalne.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka