Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




ມາຣະໂກ 8:12 - ພຣະຄຳພີສັກສິ

12 ພຣະເຢຊູເຈົ້າ​ຖອນ​ຫາຍໃຈ​ໃຫຍ່ ແລະ​ຖາມ​ວ່າ, “ເປັນຫຍັງ​ຄົນ​ສະໄໝ​ນີ້​ຈຶ່ງ​ສະແຫວງ​ຫາ​ໝາຍສຳຄັນ​ການ​ອັດສະຈັນ? ເຮົາ​ບອກ​ພວກເຈົ້າ​ວ່າ ຈະ​ບໍ່​ໂຜດ​ໝາຍສຳຄັນ​ໃຫ້​ຄົນ​ສະໄໝ​ນີ້​ໄດ້​ເຫັນ.”

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່

12 ພຣະອົງ​ຖອນ​ຫາຍໃຈ​ຍາວ ແລະ ກ່າວ​ວ່າ, “ເປັນຫຍັງ​ຄົນ​ໃນ​ຍຸກ​ນີ້​ຈຶ່ງ​ຂໍ​ແຕ່​ໝາຍສຳຄັນ? ເຮົາ​ບອກ​ພວກເຈົ້າ​ຕາມ​ຄວາມຈິງ​ວ່າ, ຈະ​ບໍ່​ໃຫ້​ໝາຍສຳຄັນ​ໃດໆ​ແກ່​ພວກເຂົາ”.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




ມາຣະໂກ 8:12
15 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

ພວກເຮົາ​ດູໝິ່ນ​ປະໝາດ​ແລະ​ປະຖິ້ມ​ທ່ານ​ໄປ ທ່ານ​ໄດ້​ທົນທຸກ​ນາໆ ແລະ​ທົນ​ຕໍ່​ຄວາມ​ເຈັບປວດ. ບໍ່ມີ​ຜູ້ໃດ​ແມ່ນແຕ່​ຈະ​ຫລຽວແລ​ເບິ່ງ​ທ່ານ​ເລີຍ ຕ່າງ​ກໍ​ເມີນເສີຍ​ດັ່ງ​ເພິ່ນ​ບໍ່ມີ​ຫຍັງ​ຈັກດີ້.


ແລ້ວ​ທຳມະຈານ​ແລະ​ພວກ​ຟາຣີຊາຍ​ບາງຄົນ ກໍ​ເວົ້າ​ວ່າ, “ອາຈານ​ເຈົ້າ​ເອີຍ, ພວກເຮົາ​ຢາກ​ເຫັນ​ທ່ານ​ເຮັດ​ໝາຍສຳຄັນ​ການ​ອັດສະຈັນ.”


ຄົນ​ໃນ​ຍຸກ​ນີ້​ຊົ່ວຊ້າ ແລະ​ກະບົດ​ຕໍ່​ພຣະເຈົ້າ ຈະ​ບໍ່​ຊົງ​ໂຜດ​ໝາຍສຳຄັນ​ການ​ອັດສະຈັນ​ໃຫ້​ພວກເຂົາ ນອກຈາກ​ໝາຍສຳຄັນ​ຂອງ​ໂຢນາ.” ແລ້ວ​ພຣະອົງ​ຈຶ່ງ​ສະເດັດ​ໜີ​ຈາກ​ພວກເຂົາ​ໄປ.


ພຣະອົງ​ຫລຽວ​ເບິ່ງ​ອ້ອມຮອບ​ພວກເຂົາ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ເຄືອງໃຈ ພຣະອົງ​ເປັນທຸກໃຈ​ຫລາຍ ເພາະ​ພວກເຂົາ​ມີ​ໃຈແຂງ​ກະດ້າງ. ສະນັ້ນ ພຣະອົງ​ຈຶ່ງ​ກ່າວ​ແກ່​ຊາຍ​ຄົນ​ນັ້ນ​ວ່າ, “ຈົ່ງ​ຢຽດ​ມື​ຂອງ​ເຈົ້າ​ອອກ.” ລາວ​ຈຶ່ງ​ຢຽດ​ມື​ອອກ ແລະ ມື​ຂອງ​ລາວ​ກໍດີ​ເປັນ​ປົກກະຕິ.


ພຣະອົງ​ປະຫລາດ​ໃຈ​ຫລາຍ​ທີ່​ເຫັນ​ຊາວເມືອງ​ບໍ່ມີ​ຄວາມເຊື່ອ ແລ້ວ​ພຣະເຢຊູເຈົ້າ​ກໍໄດ້​ສັ່ງສອນ​ທົ່ວ​ທຸກ​ບ້ານ​ທີ່​ຢູ່​ອ້ອມຮອບ​ເຂດ​ນັ້ນ.


ແລ້ວ​ພຣະອົງ​ກໍ​ເງີຍ​ໜ້າ​ຂຶ້ນ​ສູ່​ສະຫວັນ ຖອນ​ຫາຍໃຈ ແລະ​ກ່າວ​ແກ່​ຄົນ​ນີ້​ວ່າ, “ເອຟາທາ” ຊຶ່ງ​ໝາຍຄວາມວ່າ, “ຈົ່ງ​ໄຂ​ອອກ”.


ພຣະອົງ​ຈຶ່ງ​ຈາກ​ພວກເຂົາ​ກັບ​ໄປ​ຂຶ້ນ​ເຮືອ ແລ້ວ​ຂ້າມ​ທະເລສາບ​ໄປ​ຟາກ​ອື່ນ​ອີກ.


ພຣະເຢຊູເຈົ້າ​ກ່າວ​ແກ່​ພວກເຂົາ​ວ່າ, “ໂອ ພວກເຈົ້າ​ຄົນ​ທີ່​ຂາດ​ຄວາມເຊື່ອ​ເອີຍ ເຮົາ​ຈະ​ຕ້ອງ​ຢູ່​ກັບ​ພວກເຈົ້າ​ອີກ​ເຫິງ​ປານໃດ? ຈົ່ງ​ພາ​ເດັກນ້ອຍ​ມາ​ຫາ​ເຮົາ​ເບິ່ງດູ.”


ເມື່ອ​ພຣະເຢຊູເຈົ້າ​ສະເດັດ​ມາ​ໃກ້ ແລະ​ເຫັນ​ຕົວເມືອງ​ແລ້ວ ພຣະອົງ​ກໍ​ຮ້ອງໄຫ້​ເພາະ​ສົງສານ​ຕົວເມືອງ.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka