Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Psalms 98:1 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

1 Make una sing new song for God, bikos E don do wonderful tins! E dey diliver pipol with en rite and strong hand.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Psalms 98:1
39 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

My Oga God, yor rite hand get betta pawa and e skata di enemies to pieces.


God go use en holy pawa take save en pipol and di whole world go si am.


Dem kon dey sing new song for di throne, di for creatures and di eldas front. Nobody fit learn di song, escept di 144,000 pipol wey God save from dis eart.


Make una sing new song for God! Make di whole world sing to am!


Make una sing new song take praiz am; make una play di harp make e loud well-well.


Make una rite di wonderful tins wey E do among di nashons. Make una tell evribody about di good-good tins wey E do.


Dem kon dey sing new song sey: “Yu holy rish to take di book kon open di keys, bikos dem kill yu and na yor blood save all God pipol from evry tribe, language, group and kountry.


God disgrace wiked and evil rulers for publik, wen E win dem for di cross.


“I don tell una all dis tins, so dat my peace go stay with una. Wahala full inside di world and sofa dey too, but make una heart dey strong, bikos I don already win di world.”


Bikos I bear rish di end kon follow my Papa sidan for en throne, anybody wey fit bear rish di end, go follow mi sidan for my throne too.


weda dem bi Jew or Gentile, wey dey serve God with dem, like pipol from Krete and Arabia, all of us dey hear, as dem dey use awa language praiz God!”


bikos E don do big-big tins for mi and en name dey holy.


Pipol wey nor bilive, na wen una go stop to waste una time? Mi wey bi God promise to bring new tin kom dis eart and e go dey special like wen woman dey protet man.”


I sopraiz wen I si sey nobody dey to help doz wey dem dey opress. So, mi mysef kon go save and diliver dem with my strong hand.


Make una sing new song to God! Make evribody for di world sing praiz God. Una wey dey drive on-top di sea and evry oda tins wey E kreate for inside, make una sing praiz am. All di far land and doz wey dey der, make una praiz am.


Make wi praiz di Oga wey bi awa God kon sing new song to am. Make wi sing praiz am for where en pipol gada put.


My Oga God! Who bi like Yu among oda gods? Who bi like Yu? Di One wey dey holy, wey dey do mirakles and great tins?


E dey sopraiz am sey, nobody dey to help pipol wey dem dey opress. So E go save dem with en own pawa kon make dem get viktory.


I go tank Yu, bikos di tins wey Yu dey do, dey wonderful and dey sopraiz mi. Yu know mi well-well;


Na-im bi di Pesin wey dey do wonderful tins wey dey sopraiz pipol, bikos en love wey nor dey fail, dey forever.


Make wi remember all di wonderful tins wey E do; en mirakles and laws wey E give


bikos Yu big well-well and dey do wonderful tins. Na only Yu bi God,


Na Yu bi God wey dey do great wonders! Yu dey show yor great pawa among di nashons.


I go make yu hate woman and yor pikin go still hate pikin wey woman born. Pikin wey woman born go mash yor head and yu go bite dia leg.”


Dem go follow di Lamb fight war, but di Lamb go win dem, bikos na en bi Oga God for all ogas, King for all kings and pipol wey dey follow di Lamb, na doz wey e koll, choose and save.”


So God word kon dey grow more-more and dem kon dey win many souls.


So I look kon si one white horse dey kom! Di pesin wey dey ride am whole bow and e wear crown for en head. E go fight and win many war and na champion e bi.


Yu strong rish mi? Abi yor vois loud rish my own?


Make una praiz di Oga wey bi Israel pipol God bikos of di wonderful tins wey E do and na only en fit do dem.


Na raitiousness and justice Yu take make di foundashon for yor throne. Yu dey rule with trut and love wey nor dey fail.


Make wi sing give God, bikos of di great tins wey E don do and make di whole world hear di news.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka