Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Psalms 60:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 Yu shake di eart kon tear am into two. So, make Yu join where divide, bikos di eart don dey fall.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Psalms 60:2
30 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

if my pipol go honbol demsef kon pray to mi and turn from dia sins, I go hear and ansa dem from heaven kon forgive dia sins, den heal dia land.


Make una kom make wi turn go meet God! Na-im wound us, but E go heal us! Even doh E wound us, E go bandage awa sore.


Full moon lite go shine like sun for aftanoon and sun lite go shine seven times pass as e dey shine before and e go bi like seven days lite. Den God go join en pipol bones wey bin break kon heal all dia wound.


“Doz wey don lost and wey waka anyhow, I go find and bring dem kom back. Doz wey get sore, I go bandage am for dem kon heal doz wey dey sick; but doz wey fat and strong, I go distroy dem, bikos I bi shepad wey dey do wetin dey rite.


On-top Moab house and for di meetin place, na only pipol wey dey mourn and kry dey der, bikos I don break Moab like pot wey pipol nor won use again.


But na only Yu Oga, bi di true God. Di God wey dey alive and Yu go rule forever. Anytime Yu dey vex, di world dey shake and nobody fit stand wen Yu dey vex.


As I look di mountins, dem dey shake like man wey dey fear and all di hills dey go back and front.


God dey vex for en pipol and E don ready to ponish dem. Mountins go shake and pipol wey die, dem go leave dia dead body for street like dirty. God vexnashon nor go end for der, but E go still ponish dem.


Fear kon make di pipol for di eart dey shake. Di mountins foundashon kon dey shake too; dem dey shake bikos God dey vex.


At wons, di temple kotton tear from up go rish bottom. Di groun bigin shake and rocks kon skata for evriwhere.


Mountins dey fear as dem si Yu; rain dey fall from di kloud and waves for sea dey raiz and make nois bikos of Yu.


So di eart go shake and evribody for di land, go sofa. Di whole kountry go shake; dem go raiz-up kon fall like Nile River for Egypt.


And even doh una enemies sey, ‘Zion nor mean anytin and nobody kare about am,’ I go make una well again kon heal una wound. Mi, wey bi God, don tok.”


God sey make I tell di pipol dis word: “I dey kry both day and nite and nor-tin fit stop mi, bikos my pipol don wound and dia sore deep well-well.


Yu, eart make yu shake with fear, bikos of di Oga wey bi Jakob God,


God wey shake di eart komot from where e dey! E shake di pilas wey support di eart.


bikos na Damaskus bi Siria main town and na King Rezin dey rule for der. But na like sixty-five years e go take to skata Israel, and dem go distroy all of dem finish.


E look di eart and di eart shake; E tosh di mountin and dem start to bring smoke.


Yu don break di wall wey dey guide am kon distroy evritin wey dey protet am.


God go kover where E for wound yu; na en hand wound yu and na dat same hand E go take heal yu.


Wetin I go fit tok? Who don ever si dis kind sofa before? Wetin I go fit take kompare yu, Jerusalem? How I go fit take konfort yu? Bikos di wound wey yu wound, deep like sea. Na who go fit heal yu?


Den di eart bigin shake dey fear, di sky foundashon bigin shake too, bikos God bin dey vex!


My Oga God! Who bi like Yu among oda gods? Who bi like Yu? Di One wey dey holy, wey dey do mirakles and great tins?


Afta sometaim, King David attack Filistia pipol again, e win dem kon take dia land wey bi Meteg Ammah from dia hand.


Afta, David attack King Hadadeza for one Siria land for Zobah near Hamat aria. King Hadadeza bi won take-ova di aria for Eufrates river side.


Wen Siria pipol for Damaskus send sojas go help King Hadadeza, David attack and kill 22,000 sojas.


Abishai, wey en mama na Zeruaya, kill 18,000 Edom men for Salt Valley.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka