Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Psalms 59:12 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

12 Bikos of di bad-bad tins wey dem dey tok, bikos of di evil wey dey dia lips, make dia own pride, bad mout and lie-lie, trap dem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Psalms 59:12
20 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Wiked pipol words dey put dem for wahala, but raitious pipol go eskape from trobol.


Foolish pesin word dey distroy am; na en own mout dey put am for trobol.


Na curse, lie and to treaten pipol, full dia mout. Na trobol and evil dey dia tongue.


Dem nor dey keep di promise wey dem make. Instead, dem dey lie, kill, tif and sleep with oda pipol husband and wife. Na so-so wiked tins dem dey do and dem dey kill each oda evriday.


Wiked pipol dey porshu and ponish poor pipol. So make di evil trap wey dem set for oda pipol, katch dem.


But dem still sey, “E dey kause wahala with wetin e dey tish pipol for Judea. E start am for Galilee and naw e don kom here!”


dey sey, “Oga God, wi remember sey wen dat wayo man still dey for dis world, e tok sey, ‘Afta three days, e go wake-up.’


Di pipol ansa, “Make en blood dey awa head and awa shidren own!”


For dat day, una nor go dey shame bikos of all una sturbones against mi. I go distroy doz wey dey boast among una and una nor go ever dey sturbon for my holy hill again.


Raitiousness dey save doz wey dey tok trut, but doz wey dem nor fit trust, na dia own bad plans, dey kill dem.


and dem kon owe yu for di promise wey yu make,


My God, make Yu pay awa neighbours seven times for di mout wey dem don take boast for Yu.


E make leaders bi like fools kon make dem waka lost for desert.


Evriday, my enemies dey tok as dem dey plan against mi.


But I go let some of dem survive di war, honga and diziz, so dat dem go tell di nashon where dem dey stay naw, about all di yeye tins wey dem do. Den, dem go know sey na mi bi God.”


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka