Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Psalms 51:19 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

19 Den Yu go asept di sakrifice wey dem go offa with betta spirit; di burnt and di full ofrins. Den pipol go offa melu as sakrifice, for yor altar again.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Psalms 51:19
10 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Make yu offa sakrifice with di rite spirit give God kon trust am.


E go kom judge like pesin wey dey wosh and klean silva and gold. Just as pesin wey dey wosh gold and silva so dat dem go klean, na so too, God messenja go wosh di priests, so dat dem go bring betta sakrifice kom give God.


Make wi love one anoda, just as Christ love and sakrifice ensef as ofrin wey get betta smell to God, bikos of us.


My brodas and sistas, God dey good. So Abeg, as una dey alive, make una dey offa una body gi-am as sakrifice. Make una dey do wetin E tok and wetin go make belle sweet am. Na dis bi di best way to serve God.


Di Oga na God, so make wi start di celebrashon with sakrifice, as wi dey mash round di altar with bambo leaf for awa hand.


“Yu show sey yu dey sorry for di bad tins wey una do kon respet God wen yu hear how I won use dis place and di pipol wey dey stay here, as strong ezample for pipol wey dem curse.” ’ God sey, ‘Yu tear yor klot kon kry for my present and I don hear yu.


Pipol wey dey do wetin dey rite, dey face trobol well-well, but God go save dem from all dia wahala.


Na mi bi di high and holy God, di Pesin wey go live forever. Where I dey stay, dey high and holy, but I still dey stay with pipol wey dey honbol and ready to turn from sin kom meet mi, so dat I go give dem mind and hope again.


Na my hand I take make heaven and eart; dem with evritin wey dey inside na my own. Mi wey bi Oga God, don tok! I go bless di pesin wey dey honbol and dey ready to turn from sin kom meet mi; pesin wey dey fear and obey mi.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka