Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Psalms 48:1 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

1 Si as awa God great rish! Wi go praiz am for en own town wey dey on-top en holy mountin!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Psalms 48:1
31 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

For di last days, di mountin where God temple dey, na-im go high pass all di mountins. E go high pass di hills too and pipol from evry nashon go dey rush go der go woship God.


And naw, Oga God sey, “I dey go back to Jerusalem kon stay for Zion wey bi my holy town. Den pipol go koll Jerusalem ‘Di town wey dey faithful’ and dem go koll Oga God mountin, ‘Di holy mountin.’ ”


God dey great! Make all praiz bi en own! E big pass all di oda gods.


Di wota from di river dey bring joy kom God town; di special and holy place where di Holy One dey stay.


God dey great! Na only en wi suppose to dey praiz! Nobody fit measure as E big rish.


And I si di holy town, di new Jerusalem, dey kom down from heaven from God and dem dress am like woman wey won go meet en husband.


Si as pipol dey tok good tins about yu Jerusalem wey bi God town!


Den one vois tok from di throne sey: “Wi wey bi God savant, make wi praiz am! All of una wey dey fear am, both small and big, make una praiz am too!”


“As Profet Daniel tok, ‘Bad tins go happen for di Holy Place, inside di temple’ (Anybody wey hear dis word, make e undastand wetin e mean).


So make wi praiz di Oga awa God! Make wi woship am for en holy hill, bikos di Oga awa God, dey holy!


Di town wey God build by ensef, dey for di holy mountin.


bikos Yu big well-well and dey do wonderful tins. Na only Yu bi God,


Instead, E choose Judah tribe and Mount Zion wey E love.


My God wey dey Zion, na betta praiz dey wait Yu, bikos yor pipol dey do wetin dem promise.


Na God dey rule all di nashons, even as E sidan for en holy throne.


Na God bi di strong place wey wi dey hide put and na-im dey help us wen wi dey trobol.


“I don choose my king for Zion wey bi my holy hill.”


Instead, una don kom Mount Zion; di town where God dey stay; di Jerusalem for heaven where tazon angels dey. Una don enter di assembly,


“But doz wey eskape, go dey Mount Zion and e go dey holy again. Israel pipol go kom back kon take all dia propaty.


Israel God wey dey rule evribody sey, “Wen I don bring di pipol kom back to dia land, dem go tok for Judah sey, ‘Make God bless Jerusalem hill; di holy place wey E dey stay.’


Wen dat day rish, dem go blow one loud trumpet, den Israel pipol wey dem katch go Egypt and Assyria go kom back kon woship Oga God for en holy mountin for Jerusalem.


Si as awa Oga God big rish! En pawa dey wonderful! Nobody fit undastand how God take dey know tins!


My God, I go praiz Yu, bikos Yu save mi and Yu nor let my enemies win mi.


Levi pipol: Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneaya, Sherebaya, Hodaya, Shebanaya and Petahaya kon tell di pipol sey, “Make una stand praiz di Oga una God bikos E dey forever and ever!” Den dem pray sey, “Wi go praiz yor holy name! Make yor name high pass evry blessing and praiz!


My God, just as deer dey find wota to drink, na so too I dey find Yu.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka