Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Psalms 45:1 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

1 Na betta words full my heart for di king and I go use my vois praiz am, just as dem dey use biro rite for book.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Psalms 45:1
23 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Bikos wetin I dey tok, dey good and wetin I dey tish, dey give pipol wisdom.


All my words na true and na true I go tok.


“God Spirit dey tok thru mi; en message dey for my lip.


Wise pesin dey tink well before e dey tok; so wetin e tok dey give pipol hope.


bikos know profesy don ever kom out from human being mind. Instead, na di Holy Spirit dey kontrol di pipol wey dey tok God word.


Naw, I go sing to my love; I go sing about en vineyard. My love vineyard dey on-top one hill wey get betta soil.


My God, make Yu save mi, bikos di wota don almost kover mi.


So make wi choose wetin dey rite. Make wi know among awasef wetin dey good.


Dis sekret wey I dey tell una so big well-well, but na di tin wey dey between Christ and di church, I dey tok about.


On-top of en head for di cross, dem rite wetin dem take akuiz am: “Dis na Jesus Christ, Jew pipol king.”


As di king sidan for en tabol where e for dey do party, my perfume smell kon make am dey happy.


“I don choose my king for Zion wey bi my holy hill.”


Ezra go skool and e know di law wey di Oga wey bi Israel God give Moses, well-well. Bikos God dey with Ezra, di king dey gi-am evritin wey e ask for.


“Den di king go tell di pipol wey dey en rite hand, ‘Make una kom, una wey my Papa don bless and make una inherit di kingdom wey God prepare for una before di world start.


As good pesin dey bring good tins from en heart, na so bad pesin dey bring bad tins from en heart too.


Di Shepad for Israel, make Yu listin to us. Yu wey dey kare for Josef shidren-shidren, just as shepad dey kare for en sheep. My God wey high pass di angels, make Yu show yor glory wey dey shine


My God, just as deer dey find wota to drink, na so too I dey find Yu.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka