Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Psalms 42:3 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

3 I dey kry both day and nite and na tears bi di only food wey I dey chop and my enemies dey tell mi sey, “Where dat yor God dey sef?”

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Psalms 42:3
16 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Wetin make Yu allow wiked pipol even get mout to ask sey, “Where dia God dey?” Make Yu revensh dis pipol, bikos dem don kill yor savants finish.


Why Yu dey let di nashons sey, “Where dia God dey?”


Make di priest wey dey serve God for di altar, stand and kry for di temple gate kon sey, “My Oga God, make Yu sorry for yor pipol. Nor allow oda nashons hate, laf and ask us sey, ‘Where una God der?’ ”


Na ashes I dey chop as food and my tear dey rush enter my drink,


Yu don make us dey chop sorrow like food kon drink tears wey full bucket.


Dia wahala don break my bones. Dem dey laf dey sey, “Where dat yor God dey sef?”


Den my enemies go si sey God dey for my side and shame go katch dem. Dis na di same enemies wey ask sey, “Where dat yor Oga God dey?” And naw, I go si as dem dey fall and I go mash dem pass like portor-portor for road.


My God, make Yu pay awa neighbours seven times for di mout wey dem don take boast for Yu.


“Nor bi dis man trust God? Make God save am naw! If God love am well-well, make E kon diliver am naw!”


Many of dem dey sey, “God nor go save am.”


May bi God go si my sorrow and E go give mi some blessing wey go remove dis curse.”


Three times for di year, all doz wey bi man go-go meet di Oga dia God.


E get anybody for dis whole world wey hear God vois from inside fire as wi hear am kon still dey alive like us?


I don si Yu for di temple kon si yor mighty pawa and glory.


Even birds get house for der and sparo bird still build dia nest for where dem go fit protet dia shidren near yor altar. My Oga wey dey rule ova evritin, my king and my God.


I lift my hands and pray to Yu. Just as dry land dey hongry for rain, na so too I dey hongry to si Yu.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka