Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Psalms 140:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 Make Yu distroy my enemies with di evil and wiked tins wey dem plan for mi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Psalms 140:9
11 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

and di trobol wey e plan for odas, dey fall for en own head. Na en own wahala dey kause trobol for am.


Foolish pesin word dey distroy am; na en own mout dey put am for trobol.


Wiked pipol words dey put dem for wahala, but raitious pipol go eskape from trobol.


Good pesin word dey give long life, but wiked pesin word dey put am for trobol.


Blessing dey follow good pipol, but wiked pipol words dey put dem for trobol.


So God go pay evil and wiked pipol back, E go distroy dem, bikos of dia sins. True-true, di Oga awa God go distroy dem.


Na dia own bad word go kill dem. And anybody wey si dem, go shake en head kon sorry for dem.


So dem kon hang Haman for di pit wey e dig for Mordekai. Den di king kon stop to vex.


Di pipol ansa, “Make en blood dey awa head and awa shidren own!”


So Zeresh en wife and en friends kon sey, “Go make one pole where dem dey hang pesin put and make e high rish seventy-five fit. Tumoro morning, make yu tell di king sey make dem hang Mordekai for der, den belle go sweet yu go di party.” Haman like wetin dem tok, so e kon make di pole.


But I nor go like how di enemies go si am, bikos dem nor go undastand and dem go sey, wi too get pawa and nor bi God do all dis tins!’ ”


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka