Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Nombas 14:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 Israel pipol kon bigin komplain against Moses and Aaron sey, “E for betta sey wi die for Egypt or for di wildaness!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Nombas 14:2
31 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

So di pipol bigin komplain give Moses sey, “Wetin wi go drink?”


But for di next day, di whole kommunity kon dey komplain against Moses and Aaron sey, “Una don kill God pipol.”


But di pipol dey hongry to drink wota, so dem still komplain, “Wetin make yu take us komot from Egypt? Na to kill wi, awa shidren and awa animals with honga?”


Dis pipol dey komplain waka and dey find fault. Dem dey go anywhere wey dia body karry dem go and dem dey boast. Dem dey tok wetin pipol like to hear, so dat odas go praiz dem.


Make una nor komplain like di way some for dem do before distroshon angel kon distroy dem.


Wen sun start to shine, God kon send one hot breeze kom from east. Di sun dey shine for Jonah head and e nearly faint. So as Jonah dey vex, bikos di plant wey kover en head don die, e kon sey, “E betta make I die, dan dis life wey I dey live so.”


So my God, make Yu just kill mi. E betta make I die, dan dis life wey I dey live so.”


So some pipol nor enter di promise land, bikos dem nor bilive God promise wey sey, E go kare for dem.


Una dey komplain for korna sey, “Na bikos God hate us na-im make am take us komot Egypt, so dat Amor pipol go distroy us!


E betta sey make Yu kill mi, dan sey make Yu dey trit mi like dis. If really sey Yu dey good to mi, den make Yu allow dis trobol pass mi.”


Di pipol kon dey komplain to God about dia problem. Wen God hear dem, E vex, so E send fire kom from heaven kon burn and distroy some part for di kamp.


E remember en kovenant with dem kon sorry for dem, bikos of en love wey nor dey fail.


“Wetin make mi nor die before my mama born mi? Or why I nor die as I just kom out from my mama belle?


as e dey travel go di wildaness. E go sidan under one big tree kon sey make God kill-am. E sey, “My Oga God, my eye don si wetin big pass mi, I beg, make Yu kill mi. I nor even betta pass my papa dem.”


Na who bi di pipol wey nor listin to God, even doh dem hear en vois? Nor bi pipol wey Moses lead kom out from Egypt?


Wen wi dey for Egypt, wi dey chop any fish wey wi wont for free. Remember di cucumber, wotamelon, leeks, onions and di garlic dem wey wi dey chop.


Den di pipol kon kry and dem kry well-well till di next day.


non of dis pipol go dey alive to enter di land. Dem don si my glory and mirakle wey I do for Egypt and for di wildaness, but dem don too try my patient, bikos dem nor gri obey mi.


Di one wey yu take us komot from Egypt wey get milk and honey neva rish yu? Yu still won kill us for di wildaness as yu dey trit us like yor savant?


dey komplain sey: “E for betta sey all of us die for di tent for God present!


Wetin make yu bring us kom dis wildaness, so dat wi go die with awa animals?


Di pipol tok against God and Moses sey, “Why Yu take us komot from Egypt make wi for die for dis wildaness wey bread or wota nor dey and wi don taya for dis yeye food.”


Instead, dem dey komplain for dia kamp and nor gri obey God.


Den di pipol tell Moses, “Na bikos grave nor dey Egypt, naim make yu bring us kom inside dis wildaness, so dat wi go die for here? Na wetin make yu karry us komot from Egypt?


So Moses tok to Israel pipol and each leader gi-am one stik, one for each leader akordin to dia tribe. So all di stik na twelf; Aaron stik dey among.


Wota nor dey, so di pipol kon gada round Moses and Aaron


Den wen E send una from Kadesh Barnea kon sey, “Make una go take di land wey I don give una,” una still sin against di Oga una God, bikos una nor bilive or obey am.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka