Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Matiu 2:7 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

7 Den Herod koll di wise men go korna, make dem for tell am wen dem si di star.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Matiu 2:7
16 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Dia words dey smooth like butter, but dia heart strong like stone. Dia word smooth well-well like pomade, but na dagger dey under dia tongue!


Saul kon sey, “I go give Mikal to David, so dat Mikal go bi trap for am and Filistia pipol go kill-am.” So Saul tell David, “Today, na di sekond time for yu to bi my in-law.”


Make wi handle dem with sense, if not, dem go dey plenty more-more and if war happen naw, dem go join awa enemies fight us, den dem go run komot from dis land.”


Den di dragon try to kill di woman with plenty wota wey e spit kom out from en mout.


‘I don si am, but nor bi naw e go happen; Even doh I hold am, e nor dey near my hand. One star go kom out from Jakob pipol. E go kom out from Israel like septa. E go kill Moab pipol and Seth sons.


Afta dem born Jesus for Betlehem wey dey Judea, for di time wey Herod bi king, some wise men from east kon go Jerusalem


E kon sey, “Make una go look for di pikin well-well. Wen una don si am, make una kom tell mi, so dat mi too, go-go woship am.”


Wen Herod si sey di wise men deceive am, e vex well-well, so e send sojas make dem go kill all di boys wey don rish two years kom down, bikos e don rish two years wen di wise men kom meet am sey, dem si di star.


Den Felix, wey bi sey e know di true story about di Way, pospone di kase kon sey, “Wen Lysias, di kommanding offisa kom, I go judge yor kase.”


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka