Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mark 15:15 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

15 Bikos Pilate one do wetin di pipol wont, e kon free Barabas for dem, den afta e tell en sojas make dem flog Jesus, e kon give Jesus to di pipol make dem go kill-am.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mark 15:15
17 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Den Pilate kon sey make dem flog Jesus with koboko.


Den Pilate release Barabas give dem. Afta dem flog Jesus Christ, Pilate kon gi-am to dem make dem nail am for cross.


I dey open my back to pipol wey dey beat mi. I nor dey stop dem wen dem dey curse mi; even wen dem dey pul di hair wey dey my face komot.


Dem go laf am, spit for en body, flog am well-well kon kill-am, but afta three days, e go wake-up.”


E dey bad to borda yorsef about wetin pipol dey tink about yu, but if yu trust God, yu go dey save.


Dem don use cutlass kut all awa back like sey na farmer klear am.


E karry awa sin for cross, so dat wi go stop to sin and dey do good for God eye. “Na di wound wey dem wound am, naim make us well.”


So Pilate kon gi-am to dem make dem go kill-am. Den dem kon take Jesus komot for der.


My God, make Yu raiz pass di sky and make yor glory shine kon kover di whole eart.


But I nor go si any oda apostle apart from James, wey bi Jesus Christ broda.


Bikos Festus one make di Jew pipol happy, e kon ask Paul, “Yu ready to go Jerusalem make I judge yor kase for der?”


Afta two years, Porcius Festus take-ova from Felix and bikos Felix one make di Jew pipol happy, e kon leave Paul for prison.


Dem go flog am well-well and dem go kon kill-am. But for di third day, e go wake-up.”


and dem go gi-am to Gentile pipol make dem laf and flog am well-well, den dem go nail am for cross. But for di third day, God go wake am up.”


Pilate ask dem, “Why? Wish bad tin e do?” But dem kon dey shaut more-more, “Kill-am trowey!”


So I go give orda make dem flog am, den I go free am.”


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka