Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Luke 8:12 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

12 Di ones wey fall for road, na di pipol wey hear God word, but devil kon tif am from dia heart, so dat dem nor go bilive and God nor go save dem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Luke 8:12
13 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Dis dragon na di old snake wey bi di devil or Satan, wey dey deceive di world. Dem trow am kom down from heaven with en angels.


Some pipol bi like di seed wey fall for road: anytime dem hear God word, Satan go kom tif am from dem kwik-kwik.


‘Wen pesin hear God word and e nor undastand am, di devil go kom tif di word wey dem plant for en heart, dis na di seed wey fall for road.


Ask for wisdom and undastandin! Nor forget or abandon wetin I tok.


Una nor ever get wetin to do with wisdom and una nor gri obey God.


“One man go plant seed for en farm. As e dey plant, some fall for road, pipol mash dem pass and birds kon chop dem.


But una wey nor dey obey mi; wey don forget my holy mountin. Wey prepare tabol for Gad wey bi Babilon god kon mix drink for dat god wey dem dey kol Destiny, wey dey give hope and luck to pipol,


As e dey plant, some seed fall for road and bird kon chop dem.


“Na wetin di parabol mean bi dis: Di seed na God word.


Di ones wey fall for where stones dey, na di pipol wey hear God word kon receive am with happiness, but dem nor get rut. Dem bilive small, but wen wahala kom, dem nor bilive again.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka