Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Luke 7:14 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

14 Den e waka go tosh di koffin and di men wey karry am kon stop. Jesus kon sey, “Yong man, get up!”

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Luke 7:14
20 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I tell una true word, di time dey kom and e don even rish groun naw, wen doz wey don die go hear Man Pikin vois and wen dem hear am, dem go wake-up and dem nor go die again.


Jesus ansa am, “Na mi bi di resureshon and na mi dey give life. Anybody wey bilive mi go get life even if e don die


Den Elijah liedan on-top di pikin three times dey pray kon sey, “My Oga God, make Yu give dis pikin life again!”


God word sey, “I don make yu papa for many nashons.” So for God eye, Abraham na awa papa, bikos e get faith for God wey get pawa to raiz pipol wey don die and to kommand tins wey nor dey before, like sey dem dey.


As di Papa get pawa to take wake pesin wey don die, na so too di pikin get pawa to give life to anybody wey en won give.


God pipol wey don die, go kom back to life! Dia body go raiz-up again. So, all of una wey dey grave, make una wake-up kon shaut with happiness, bikos una go grow well like grass wey dew fall put and di eart go bring back evritin wey don die.”


Bikos na afta E tok, di world start! As E kommand, di world kon appear at wons.


If pesin don die, e fit kom back to life? But I go wait for betta time wen dis trobol don pass mi.


na so too pipol wey die nor go kom back again. Dem nor go fit si di sky for day time again, bikos dem don sleep go.


Shame nor go let wiked pipol tok about wetin dem dey do for sekret.


God ansa Elijah prayer, so di pikin kon kough and start to breath again.


Den e whole di pikin hand small-small kon tell am, “Talita kumi,” wey mean “Small girl, get up.”


Wen Jesus si di woman, e sorry for am kon tell am, “Make yu nor kry again.”


So di man get up kon start to tok. Jesus kon gi-am back to en mama.


Di news about Jesus spread round Judea and all di place wey near der.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka