Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Levitikus 2:14 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

14 “ ‘Wen una dey bring di ofrin wey una get from di first korn wey una harvest, make una give korn wey dem roast and food wey dem grind.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Levitikus 2:14
16 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

“Make yu tell Israel pipol sey, ‘Wen dem enter di land wey I won give dem kon harvest dia korn, make dem take di first ones wey dem harvest go give di priest.


Dis ones nor spoil demsef with wimen, bikos dem bi virgin. Na dem dey follow di Lamb wen e dey go anywhere. God save dem as human being, so dat dem go bi di first fruit wey en and di Lamb plok.


But God don raiz Christ from deat! And E make us dey sure sey, oda pipol go raiz-up from deat too.


God sey, “From east go rish west, pipol go honor my name for evriwhere. Dem go burn betta incense and offa betta sakrifice give mi, bikos my name go dey great among all di nashons.


“Make yu kommand Israel pipol sey: ‘Make una give God di rite food ofrin wey go make belle sweet am.


Naw, e get one man from Baal-Shalishah wey bring en first food kon give Elisha. Di bread na twenty. Elisha kon sey, “Make yu gi-am to di pipol make dem chop.”


make una put some of di first fruits and plant wey una harvest inside one basket kon bring dem kom di place wey God don choose for woship and where dem go for honor en name.


Di priest go offa di bread and di two lamb as special gift to God. Dis ofrin dem dey holy.


Wen una dey offa tanksgivin sakrifice to God, una must follow di rule, so dat I go asept am from una.


Afta sometaim, Kain kon bring some fruit from di groun wey e won offa give Oga God.


Make una put olive oil and incense on-top.


Di priest go burn di part for di food and di oil wey e take, plus all di incense and dem go bi food ofrin to God.


With di lamb, una go offa two kilogram of flower wey dem mix with olive oil for food ofrin. God like dis ofrin smell. Una go offa am togeda with one lita of wine.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka