Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Levitikus 10:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 So fire kom out from God present kon burn dem die.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Levitikus 10:2
25 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

But Nadab and Abihu die wen dem go offa anoda ofrin to God.


Den God send fire kon distroy di two hundred and fifty men wey lite incense.


At wons, God send fire go burn di burnt ofrin and di fat dem for di altar. Wen di pipol si am, dem kon shaut and bow face groun.


At wons, God vex well-well for Uzza kon kill-am, bikos e nor respet God and Uzza die near di box.


Dem rite dis tins wey happen to dem to tish us lesin and na ezample for doz wey go dey wen di world go end.


At wons, di woman fall for groun kon die for Pita front. So wen di yong men enter inside di house kon si sey di woman don die, dem karry am go beri near where dem beri en husband put.


Wen Ananias hear di word wey Pita tok, e fall for groun at wons kon die. Dis tin make fear katch evribody wey hear wetin happen.


Dem don already prepare di place where dem go beri Israel enemies put; dem don make am deep and wide for dia king. Dem don gada di firewood and God breath wey bi like fire and sulfur, go kom like river wey dey flow kon distroy en enemies.


Nadab and Abihu die before dia papa die and dem nor born pikin, so dia brodas, Eleazar and Itama kon bi priest.


God ponish us, bikos una nor dey der to karry am for di first time and wi nor woship am as wi suppose to.”


At wons, God vex kon kill Uzza, bikos e tosh di box.


Den Elijah ansa, “If I really bi profet, make fire kom down from heaven kon burn yu and all yor sojas!” At wons, fire kom down kon burn all of dem.


Elijah ansa di soja oga, “If I really bi profet, make fire kom down from heaven kon burn yu and all yor sojas!” At wons, fire kom down, burn all of dem.


But God kill some of Bet-Shemesh pipol, bikos dem go look inside di box; pipol wey God kill na 50,070. Di pipol kry, bikos God kill dia pipol.


Naw, di pipol wey die with di diziz na 14,700 plus di pipol wey die bikos of Korah matter.


God tell Moses afta Aaron sons don die bikos dem offa strenj fire to God:


So dem karry dem komot with dia tunik go outside di kamp, just as Moses tok.


Den God tell Moses, “Make yu klimb kom meet mi; both yu, Aaron, Nadab, Abihu and di seventy eldas for Israel and wen una still dey far from where I dey, make una bow woship mi.


At wons, fire from God kon fall from heaven. Di fire burn di ofrin, di wood, di stones and di dirty kon dry di wota wey dey di gutta.


As e still dey tok, anoda savant run kom kon sey, “Oga! God fire fall kom from heaven kon kill all di sheep and doz wey dey guide dem and na only mi one eskape kom tell yu.”


Awa God dey kom and E nor dey kwayet at-all. Fire dey burn evritin wey dey en way and strong breeze wey dey make nois, dey round am.


doz men wey bring di evil ripot about di land, God kon kill dem with diziz.


e kon go si di profet dead body for road and di donkey and di lion still stand near am. Di lion nor chop di body or attack di donkey.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka