Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Joshua 5:14 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

14 Di man ansa, “Na mi bi di oga among God sojas for heaven. Naw I don kom!” Joshua fall face groun kon sey, “Wetin my oga won tell en savant?”

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Joshua 5:14
35 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I make am leader and kommander for many nashons and I show dem my pawa thru am.


Abram bow face groun and God tok to am,


Bikos David ensef tok for Psalms Book sey, “ ‘God tell my oga sey, “Sidan for my rite hand,


“Den Mikael; di great prince wey dey guide yor pipol, go appear. Dat na wahala time and dis kind wahala neva happen for anywhere kom rish naw. But yor own pipol wey dia name dey di book wey get life, go eskape.


Di prince for Persia kingdom oppoz mi for twenty-one days. But Mikael, one strong angel for heaven kom help mi, bikos na only mi dey Persia.


Den big fight kon happen for heaven. Mikael and en angels kon fight against di dragon and en angels.


Tomas ansa am, “O! My Oga God and my God.”


“Di OGA tell my Oga God sey, ‘Sidan for my rite hand, until I go put all yor enemies under yor leg.’


One leper kon meet am, knee down for en front, kon sey, “Oga God, if yu wont, yu go fit heal mi, so dat my body go well.”


“But I go first tell yu wetin dem rite for di book wey yu fit trust. (Nobody fit help mi against di prince, escept Mikael wey dey guide Israel.


Den I hear God ask, “Who I go send? Who go bi awa messenja?” So, I kon ansa, “I go-go! Make Yu send mi!”


“Make yu komot from dis kommunity, so dat I go distroy dem naw-naw!” Moses and Aaron kon bow face groun.


Dis na true, bikos na from am and thru am evritin take kom dis life, so dat salvashon go dey korrect thru en sofa and e go karry many pipol enter en glory.


Nor bi only doz ones, but naw, I dey look evritin as nor-tin, wen I kompare am with Christ, my Oga God wey I know and I trowey evritin, bikos of am. True-true, I dey look all doz tins as yeye, so dat I go fit gain Christ,


Naw, make yu get up go inside di town and dem go tell yu wetin yu go do.”


Who I bi wey make my Oga God mama kom visit mi?


Di OGA tell my Oga God, “Make Yu sidan for where honor dey for my rite hand, until I don put all yor enemies under yor leg.”


At wons, God send fire go burn di burnt ofrin and di fat dem for di altar. Wen di pipol si am, dem kon shaut and bow face groun.


Den Moses tell God, “My Oga God, Yu know sey I nor sabi tok well since dem born mi kon rish naw wey Yu dey tok to mi, yor savant.”


Abraham bow take face tosh groun, but e bigin laf wen e tink for en mind dey sey, “Man go fit born pikin wen e don rish hundred years? Abi Sarah fit born pikin naw wey e bi ninty?”


Wen Jesus dey for one town, one man wey get leprosy kom meet am. Wen di man si Jesus, e fall face groun kon beg am sey, “Oga God, if yu like to do am, yu go fit heal mi.”


Den dem fall face groun kon sey, “My God, di God of all pipol spirit, Yu go vex for di whole kommunity wen e bi sey na only one pesin sin?”


But Moses sey, “My Oga God, abeg make Yu send anoda pesin wey Yu go like to send.”


Who bi dis King wey get glory? Na di Oga God of all ogas; Na-im bi di King wey get glory.


Den God open Balaam eye and e si God angel as e stand for di road with swod for en hand; so e kon fall face groun.


But Yu dey even do di ones wey pass dem. Yu don promise my shidren-shidren tins for many years wey dey kom and Yu, Oga God don let mi si dis tins.


Wetin I go tell Yu again? Yu know mi well-well, but Yu still dey respet mi wey bi yor savant.


So I go di valley and for der, I si God glory, just as I si am near Chebar River. So I fall face groun


E still dey praiz ensef pass di sojas for heaven. E stop di sakrifice wey dem dey offa give God evriday kon skata where dem for dey woship God.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka