Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jonah 4:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 Den e kon dey komplain to God, “My God, before I komot from my kountry, I know sey dis na wetin Yu go do? Na dis tin make mi try to run go Tarshish! I know sey Yu dey sorry and kare for pipol and Yu get patient, dey kind and instead of Yu to ponish pipol, Yu always dey ready to forgive dem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jonah 4:2
24 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

But Yu, my Oga, Yu bi God wey dey sorry and pity for pipol; Yu nor dey kwik vex and Yu dey show yor faithfulnes and great love wey nor dey fail.


God get mesi and dey sorry for pipol! E nor dey kwik vex and en love nor dey ever fail.


Yu dey good and ready to forgive awa sins and pipol wey kom meet Yu for help, Yu dey show dem yor love wey nor dey fail.


E nor get anoda god like Yu; Yu dey forgive yor pipol wey survive. Yu nor dey vex forever, instead, Yu dey happy to show yor pipol yor love wey nor dey end.


and dat nashon stop to dey disobey mi, I nor go do wetin I bin sey I go do.


God shange en mind, so E nor kon ponish en pipol again.


Yet, God sorry for dem kon forgive dem dia sins and E nor distroy all of dem. So, E nor dey too vex for dem or show en vexnashon,


So God shange en mind kon sey, “Wetin yu si, nor go happen again.”


So wen God si wetin dem dey do: sey dem don really turn kom meet am, E kon shange en mind and E nor ponish dem again, just as E bin won do.


But Jonah kon plan to run go anoda place, bikos e nor won do wetin God tell am. E travel go Joppa where e for si one ship wey karry load dey go Tarshish. So e buy tiket kon enter di ship, so dat e go fit hide from God.


as e dey travel go di wildaness. E go sidan under one big tree kon sey make God kill-am. E sey, “My Oga God, my eye don si wetin big pass mi, I beg, make Yu kill mi. I nor even betta pass my papa dem.”


So God shange en mind again kon sey, “Dis one nor go happen too.”


My God, make Yu kom back to us! Na how long wi go dey sofa like dis? Make Yu kom sorry for yor savants!


But di man won show sey en know well-well, so e kon ask Jesus, “Who bi my neighbour?”


My God, Yu don deceive mi! Yu don deceive mi so dat I go bi yor profet? Yu strong pass mi and Yu get pawa well-well. Naw, evribody dey look and laf mi.


(bikos E dey sorry for pipol), E nor go let una fall or distroy una, bikos E nor fit forget di kovenant wey E make with una grand-grand papa dem.


God dey sorry and show mesi to pipol well-well; E nor dey kwik vex and en love for us nor dey fail.


Una must shange kon obey di Oga una God. Una must stop to live di bad life and wiked tins wey una dey do. If una stop am, God go shange en mind and E nor go distroy una.


‘If una ready to stay for dis land, I go build una up and una nor go skata again; I go plant una and nor-tin go fit rut una again. Na pains and sorrow full my heart, bikos of di wahala wey I kause for una.


May bi God go shange en mind kon stop to vex for us, den wi nor go die again!”


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka