Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jeremaya 7:14 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

14 So, just as I distroy Shiloh, na so too I go distroy dis my temple wey una trust sey go protet una, even doh I bin gi-am to una and una grand-grand papa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jeremaya 7:14
28 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Make una nor bilive di lie wey make una dey sey, ‘Wi dey save, bikos God temple dey here! Yes! God temple dey here!’


Wen una don do all dis tins wey I hate finish, una go kom stand for my present inside my temple kon dey sey, ‘Wi dey save!’ Una tink sey una really dey save wen una dey do all di tins wey I hate?


Den E leave en place for Shiloh, di Tabanako where E bin dey stay with en pipol.


E burn God Temple, di royal palis and all di house for Jerusalem.


Dem go attack una towns until all di strong walls, (di walls wey una trust sey go protet una) go fall rish groun. Dem go attack all di towns for di land wey di Oga una God don give una.


I tell Israel pipol dis message: ‘Una dey happy, bikos of una temple. Una like to dey look and go der, but I go distroy am and di small-small pipol wey una get for Jerusalem go die for war.’


Make una si as gold nor dey yuzful again. Di gold wey fine and dey shine well-well before, nor dey shine again and di temple stones don skata for di street.


God rijet en own altar kon hate en temple. E allow enemies distroy di walls and dem kon dey shaut inside di temple like sey dem dey do party.


“Wen Hezekaya bi king for Judah, Profet Mikah from Moreshet profesai give di pipol. E tell dem sey, ‘God sey, “ ‘ “Dem go klear Zion like field; Jerusalem go turn where dem dey trowey dirty put and di temple hill go turn forest.” ’


Make una go Shiloh, di place wey I first choose sey dem go for dey woship mi. Make una si wetin I do for der bikos of di wiked tins wey my pipol Israel, do.


and awa temple wey holy and fine, wey awa grand-grand papa dem for dey praiz Yu before, don skata and dem distroy am with fire. Evriwhere wey wi love, don skata.


But for dis temple, wey bin dey good and okay, evribody wey dey pass am go shok kon sey, ‘Wetin make God do like dis to dis land and dis temple?’


but una must woship di Oga una God for where en ensef go choose from among all di tribes and na der una go for honor en name.


‘God go trow una far from am; both una and di town wey E give una and una grand-grand papa.’


Yu dey do as yor sista dey do and I go give yu dis ponishment cup wey I give yor sista make e drink from.”


God still sey, “I don forget Israel pipol and rijet di nashon wey I choose. Doz wey I love, I don give dem to dia enemies.


Tell dem sey di Oga wey bi God sey, ‘Una must obey mi and do wetin I tish una.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka